Jo 18 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloBildad papia di kastigu di jinti mau 1 Bildad di Suá ruspundi i punta: 2 “Te kal tempu ku bu na buri palabras? Pensa diritu; asin no ta papia. 3 Ke ku manda bu na tratanu suma limaria, bu na ojanu suma jinti ku kurtu sintidu? 4 Abo, bu na kastiga bu kurpu na bu raiba; nta mundu na bandonadu pabia di bo? O pedras garandi na tiradu na se lugar? 5 “Na bardadi, kanderu di omi mau na pagadu; ŝama di si fugu ka na yardi. 6 Lus na bida sukuru na si tendas; kanderu ku sta lungu del na paga. 7 Si pe forti na fraksi, si propi planus na batil. 8 Si propi pes na lebal kinti-kinti pa ridia, e na pañadu na si korda. 9 Armadilia na pañal na pe, i na prindil pa ka i kapli. 10 Korda sta sukundidu pa el bas di con; armadilia sta na si kamiñu. 11 Kusas meduñu na pantandal na tudu ladu, e na serkal na tudu kau ki kuri pa el. 12 I seduba riku ma i na bin tene fomi; danu na peral na tudu ladu. 13 Duensa na kaba ku partis di si kurpu; purmeru fiju di mortu na nguli elis. 14 I na rinkadu na si tenda ki fiansaba nel, i na lebadu pa rei meduñu. 15 Algin ku ka sedu si familia na mora na si tenda; nŝofri na wagadu la. 16 Bas, si raisis na seku; riba, si ramus na lati. 17 Si lembransa na pirdi na mundu; i ka na tene nomi na prasas. 18 E na tiral na klaridadi pa sukuru; e na serkal na mundu. 19 I ka na tene fiju nin netu na metadi di si pobu; ningin di si familia ka na fika bibu pa mora na si kau. 20 Jinti di kaida ku saida di sol na fika spantadu ku medu pabia di si kastigu. 21 Na bardadi, kila ku na sedu kabantada di jinti mau, ku kilis ku ka kunsi Deus.” |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance