Jo 10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo1 “N kansa ku ña vida; N ka na tuji ña keŝa pa i sai libri vontadi; N na papia ku kasabi na ña korson. 2 N na fala Deus: Ka bu kondenan; kontan pa N sibi ke ku bu tene kontra mi. 3 Nta bu pensa i bon pa bu kalkan, bu nega algin ku bu kumpu ku bu mon, bu konkorda ku planus di jinti mau? 4 Bu tene uju suma di omi, pa bu pudi jubi kusas suma ku omi ta jubi? 5 Bu dias sedu suma di omi? Bu anus i suma di omi, 6 ku manda bu na buska sibi di ña maldadi ku pekadu? 7 Bu sibi kuma N ka ten kulpa, ma i ka ten kin ku na libran na bu mon. 8 “I bu mon ku kumpun, i forman; gosi bu misti kaba ku mi? 9 Lembra kuma bu kumpun ku lama; gosi bu misti bidantan reia. 10 Nta bu ka kambian suma liti? Bu ka pun pa N bida mas risu suma keẑu? 11 Bu bistin ku peli ku karni, bu juntan ku os ku nervus. 12 Bu dan vida, bu mostran bu bondadi; bu toma konta di mi, bu guardan ku vida. 13 “Ma bu teneba planu sukundidu na bu korson; gosi N sibi ke ku bu misti fasi. 14 Bu na jubin; si N peka, bu na nega purdan. 15 Si N fasi mal, ai di mi! Si N sedu justu, N ka osa yalsa ña kabesa; N burguñu dimas; N ta jubi pa ña kasabi. 16 Si N yalsa ña kabesa, bu ta montian suma lion brabu, bu torna fasi milagris kontra mi. 17 Bu ta tisi nobu tustumuñas kontra mi, bu ta buri bu raiba kontra mi; sempri bu na manda mal kontra mi. 18 “Ke ku manda bu tiran na bariga di ña mame? I ta bon ba pa N muri antis di algin ojan! 19 Asin N ta seduba suma nunka N ka staba na mundu. N ta tiraduba di bariga di ña mame, N lebadu pa koba. 20 Nta ña dias ka sobra puku? Para, bu disan, pa N pudi ten pas, 21 antis di N bai pa kau ku N ka na riba del, ki tera di sukuru ku sombra di mortu, 22 tera di noti, fundu sukuru, tera di sombra di mortu ku kunfuson, nunde ku klaridadi propi i sukuru.” |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance