Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 8 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloMinjer ku kiri omi ki ka di sil 1 Jesus bai pa monti di Olivera. 2 Parmaña sedu i riba pa kasa di Deus. Tudu jinti na binba nunde el; i sinta, i kumsa nsina elis. 3 Pursoris di lei ku fariseus tisi un minjer ku pañadu na kai cai. 4 E pul na metadi, e fala Jesus: “Mestre, e minjer pañadu na kai cai. 5 Moisés mandanu na lei pa e koldadi minjer matadu ku pedra. Abo gora, ke ku bu fala?” 6 E na falaba e kusa pa spurmenta Jesus, pa e pudi tenba manera di akusal. Jesus mpina, i na skirbi na con ku dedu. 7 Suma e ntema na punta, i lanta, i firma, i fala elis: “Na bos li, kin ku nunka ka peka i ta sedu purmeru ku na fercal ku pedra.” 8 I torna mpina, i na skirbi na con. 9 Oca e obi ki palabra, kada kin bai si kamiñu, desdi mas beju te nobu. Jesus fika el son ku ki minjer. 10 I lanta, i firma, i ka oja ningin si dianti fora di minjer. I puntal: “Minjer, nunde kilis ku akusau? Ningin ka kondenau?” 11 Minjer falal: “Ningin, Siñor.” Jesus falal: “Nin ami N ka na kondenau. Bai, ka bu torna peka mas.”] Jesus i lus di mundu 12 Jesus torna papia ku jinti, i fala: “Ami i lus di mundu; kin ku ta sigin ka ta yanda na sukuru, ma i ta tene lus di vida.” 13 Fariseus falal: “Abo bu ta diklara di bo propi; bu tustumuñu i ka ten balur.” 14 Jesus ruspundi elis: “Inda ku N ta diklara di mi propi, ña tustumuñu ten balur, pabia N sibi di nunde ku N bin, N sibi tambi pa nunde ku N na bai, ma abos bo ka sibi di nunde ku N bin, nin pa nunde ku N na bai. 15 Abos bo ta julga julgamentu di omi, ma ami N ka ta julga ningin. 16 Si ami na bardadi N julga, ña julgamentu i bardadi, pabia i ka ami son ku ta julga, ma ami ku ña Pape ku mandan. 17 I sta skritu na bo lei kuma tustumuñu di dus jinti ku konkorda i ten balur. 18 Ami N ta konta di mi propi; ña Pape ku mandan tambi i ta testifika di mi.” 19 E punta Jesus: “Bu Pape, nunde ki sta nel?” Jesus ruspundi elis: “Bo ka kunsin, ku fadi ña Pape; si bo kunsinba, tambi bo na kunsiba ña Pape.” 20 Jesus fala e palabra na lugar nunde ku kaŝa di oferta staba, oca i na nsina jinti na kasa di Deus. Ningin ka prindil, pabia si ora ka cigaba inda. Kin ki Jesus? 21 Jesus fala elis utru bias: “Ami N na bai. Bo na bin buskan. Bo na muri na bo pekadu. Kau ku N na bai, bo ka pudi bai la.” 22 Ŝefis di judeu na puntaba: “Nta i misti mata si kabesa, manera ki fala kuma, kau ki na bai, no ka pudi bai la?” 23 I fala elis mas: “Abos i di bas; ami i di riba. Abos i de mundu; ami N ka sedu de mundu. 24 E ku manda N fala bos kuma bo na muri na bo pekadu, pabia si bo ka fia kuma N sedu kil ku N sedu, bo ta muri na bo pekadu.” 25 E puntal: “Abo i kin?” Jesus fala elis: “Kil mesmu ku N konta bos disna di kumsada. 26 N tene manga di kusa pa fala, pa julga bos aserka del, ma ki algin ku mandan i bardadi; kil ku N obi del, el ku N ta fala na mundu.” 27 Elis e ka ntindi kuma i na fala elis ba aserka di Deus, si Pape. 28 E ku manda Jesus fala elis: “Ora ku bo lantanda Fiju di omi, bo ta sibi kuma N sedu kil ku N sedu, kuma N ka ta fasi nada di mi propi, ma suma ku ña Pape ta nsinan, asin ku N ta fala. 29 Kil ku mandan sta ku mi. I ka disan ami son, pabia N ta fasi sempri kusas ki gosta.” 30 Oca Jesus fala e kusas, manga di jinti fia nel. Katibus ku libris 31 Jesus fala ki ŝefis di judeus ku fiaba nel: “Si bo kontinua na ña palabra, bo ta sedu ña disipulus na bardadi. 32 Bo ta kunsi bardadi; bardadi ta liberta bos.” 33 E ruspundil: “Anos i jorson di Abraon; nunka no ka sedu katibu di ningin. Kuma ku bu na fala kuma no ta sta libri?” 34 Jesus ruspundi elis: “N na konta bos bardadi, tudu kil ku ta fasi pekadu i katibu di pekadu. 35 Katibu ka ta fika pa sempri na familia, ma fiju, sempri i ta pertensi familia. 36 Si Fiju liberta bos, di bardadi bo ta fika libri. 37 Ami N sibi diritu kuma abos i jorson di Abraon, ma nin ku ’sin, bo na buska manera di matan, pabia ña palabra ka ta yentra na bos. 38 N ta papia di kusas ku N oja juntu di ña Pape; abos bo ta fasi kusas ku bo pape nsina bos.” 39 E ruspundi e falal: “No pape i Abraon.” Jesus fala elis: “Si bo seduba fijus di Abraon, bo ta fasiba kusas ku Abraon fasi. 40 Gosi bo misti matan, ami omi ku fala bos sempri bardadi ki obi di Deus. Abraon ka ta fasiba asin. 41 Abos bo fasi kusas suma ku bo pape fasi.” E falal: “Anos no ka sedu fijus sin pape; no tene son un Pape ki Deus.” 42 Jesus fala elis: “Si Deus seduba bo Pape, na bardadi bo na amanba, pabia ami N bin di Deus, N ka bin di mi propi, ma i el ku mandan. 43 Ke ku manda bo ka ntindi kil ku N fala? I pabia bo ka pudi nguenta ña palabra. 44 Abos, bo pape i diabu; bo misti fasi si vontadi. El i matadur disna di kumsada. Nunka i ka sikidu na bardadi, pabia bardadi ka sta nel. Ora ki na konta mintida, i ta konta di kil ki sedu propi, pabia i munturus; i pape di mintida, 45 ma pabia N ta fala bos bardadi, bo ka fia na mi. 46 Kin na bos ku ta konvensin di pekadu? Si N fala bos bardadi, pabia di ke ku bo ka fia? 47 Kin ki di Deus i ta sukuta palabra di Deus. Ke ku manda bo ka ta sukutal i pabia abos i ka di Deus.” 48 Ŝefis di judeu ruspundi e puntal: “No ka ten roson di fala kuma abo i samaritanu, bu tene dimoniu?” 49 Jesus ruspundi: “Ami N ka tene dimoniu. N ta rispita ña Pape, ma abos bo lebsin. 50 Ami N ka na buska ña gloria, ma i ten kil ku na buskal; i el ku ta julga. 51 N na konta bos bardadi, kin ku obdisi ña palabra i ka ta muri.” 52 Ŝefis di judeu falal: “Gosi no sibi kuma bu tene dimoniu. Abraon ku anunsiaduris e muri; abo gora bu fala kuma, kin ku obdisi bu palabra, nunka i ka ta muri. 53 Nta abo bu mas garandi di ki no pape Abraon ku muri? Tambi anunsiaduris muri! Kin ku bu misti sedu propi?” 54 Jesus ruspundi elis: “Si N ta glorifika ña kabesa, ña gloria i ka ten balur. Kin ku ta glorifikan i ña Pape, kil ku bo ta fala kuma i bo Deus. 55 Abos bo ka kunsil, ma ami N kunsil. Si N fala kuma N ka kunsil N ta sedu munturus suma bos, ma N kunsil; N ta fasi kil ki ta falan. 56 Abraon bo pape sinti garandi alegria oca N na bin; i ojan, i kontenti.” 57 Judeus puntal: “Bu ka tene inda sinkuenta anu, bu fala kuma bu oja Abraon?” 58 Jesus fala elis: “N na konta bos bardadi, antis di Abraon padidu, ami N sedu.” 59 E paña pedra pa dal ku el, ma Jesus sukundi, i sai na kasa di Deus. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance