Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 19 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 Pilatus toma Jesus, i manda sutal.

2 Soldadus kumpu un koroa di fidida, e pui Jesus el na kabesa, e bistil ropa suma di rei.

3 E na falaba: “Viva, rei di judeus!” E na dal bofotada.

4 Pilatus torna sai pa fora, i fala elis: “Ali N tisi bos el fora, pa bo sibi kuma N ka oja nin un kulpa nel.”

5 Jesus sai pa fora ku koroa di fidida na kabesa, ku bistimentu di rei. Pilatus fala elis: “Ali ki omi.”

6 Oca ŝefis di saserdoti ku guardas oja Jesus, e grita: “Krusifikal! Krusifikal!” Pilatus fala elis: “Bo tomal abos, bo krusifikal, pabia N ka oja kulpa nel.”

7 Ŝefis di judeu ruspundil: “Konformi lei ku no tene, i dibi di muri, pabia i fala kuma el i Fiju di Deus!”

8 Oca Pilatus obi ki palabra, i fika ku mas medu inda.

9 I yentra utru bias na palasiu, i punta Jesus: “Abo i di nunde?” Jesus ka ruspundil.

10 Pilatus puntal: “Bu ka na ruspundin? Bu ka sibi kuma N ten puder pa krusifikau, ku puder pa largau?”

11 Jesus falal: “Ñu ka na tenba nin un puder kontra mi si Deus ka da Ñu el, ma kil ku ntregan na mon di Ñu ten pekadu mas garandi.”

12 Disna di ki ora Pilatus na buskaba manera di largal, ma judeus na gritaba, e fala: “Si Ñu largal, Añu i ka amigu di rei. Tudu algin ku ta fala kuma el i rei, i kontra no rei garandi.”

13 Oca Pilatus obi ki palabra, i leba Jesus pa fora, i sinta na tribunal na un kau ku ta comadu Kalsada di Pedra; na lingua ebraiku i comadu Gabata.

14 I seduba vespera di Paskua, kuas me-dia. Pilatus fala judeus: “Ali bo rei.”

15 Ma elis e grita: “Tiral! Tiral! Krusifikal!” Pilatus punta elis: “N na krusifika bo rei?” Ŝefis di saserdoti ruspundil: “No ka tene utru rei fora di rei garandi.”

16 Pilatus ntrega elis Jesus pa i pudi krusifikadu. E tomal e leba.


Krusifikason
( Mat 27.31-56 ; Mar 15.21-41 ; Luk 23.26-49 )

17 Jesus karga si krus na kosta, i sai i bai pa un lugar ku ta comadu Kaku di Kabesa, ku na ebraiku signifika Gólgota.

18 E krusifikal na ki kau juntu ku mas dus omi, un na kada ladu ku Jesus na metadi.

19 Pilatus skirbi na un plaka, i pul riba di krus. Na ki plaka i staba skritu: “JESUS NAZARENU, REI DI JUDEUS”.

20 I staba skritu na ebraiku, gregu ku latin. Manga di judeu lei ki palabra, pabia kau ku Jesus krusifikaduba nel staba pertu di prasa.

21 Ŝefis di saserdoti di judeus fala Pilatus: “Ka Ñu skirbi: ‘Rei di judeus’, ma kuma el i fala i rei di judeus.”

22 Pilatus ruspundi elis: “Kil ku N skirbi, N skirbi.”

23 Oca soldadus kaba krusifika Jesus, e toma si ropa, e fasil kuatru parti, un parti pa kada soldadu, ku si kamisoti tambi. Kamisoti tisiduba di riba te bas; i ka teneba kustura.

24 Ki soldadus fala ŋutru: “Ka no rumpil, ma no juga sorti pa jubi kin ku na fika ku el.” Es i pa i sedu suma ku Skritura fala: “E rapati ña ropa entri elis; e juga sorti riba di ña kamisoti.” Asin ku soldadus fasi.

25 Mame di Jesus staba pertu di krus, ku si irma Maria, minjer di Kléofas, ku Maria Madalena.

26 Jesus oja si mame ku ki disipulu ki amaba ku staba la sikidu. I fala si mame: “Mama, ali bu fiju.”

27 Dipus i fala ki disipulu: “Ali bu mame.” Disna di ki ora ki disipulu risibi Maria na si kasa.

28 Jesus oja kuma tudu kusas sta ja kompletadu. Pa Skritura pudi kumpri, i fala: “N tene sedi.”

29 Un jaru staba la ku inci vinagri. E moja sponja na vinagri, e maral na un po kumpridu, e cigantal na boka di Jesus.

30 Kontra i toma ki vinagri, i fala: “I sta kompletu.” I mpina kabesa, i muri.

31 I seduba dia ku na mansi pa dia di diskansu, dia garandi di festival di Paskua. Pa ka kurpus fika na krus na ki dia, judeus pidi Pilatus pa i manda kebra se pernas, pa e tiradu na krus.

32 Soldadus bai, e kebra pernas di ki dus omi ku krusifikadu ku el.

33 Oca e ciga nunde Jesus, e oja kuma i muri ja; e ka kebral perna,

34 ma un di ki soldadus fural na ladu ku kañaku; i sai logu sangi ku yagu.

35 Kil ku ojal i konta kil ku kontisi; si tustumuñu i bardadi; i sibi kuma i bardadi ki na konta, pa bo pudi fia tambi.

36 E kusa kontisi pa pudi kumpri Skritura ku fala: “Nin un di si os ka na kebradu.”

37 Skritura fala na utru kau: “E na oja pa kil ke fidi ku kañaku.”


Jesus nteradu
( Mat 27.57-66 ; Mar 15.42-47 ; Luk 23.50-56 )

38 Dipus de kusa, José di Arimateia, ku seduba disipulu di Jesus, ma sukundidu pabia i mediba judeus, i pidi Pilatus pa otrizal pa i tira kurpu di Jesus. Pilatus seta. José bai, i tira kurpu.

39 Nikodemus (kil ku baiba pa Jesus di noti) i bai tambi, i leba serka di korenta i sinku kilu di un mistura di mira ku aloés.

40 E toma kurpu di Jesus, e mbuljal na lensolis, ku purfumus, suma ku judeus kustuma ta fasi na purparason pa nteru.

41 I tenba un jardin na ki ladu nunde ku Jesus krusifikadu nel; na ki jardin i tenba un koba nobu; ningin ka nteradu nel inda.

42 E pui Jesus na ki kau, pabia i seduba vespera di dia di diskansu di judeus, tambi pabia ki koba fikaba pertu.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ