Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Tarbaju di Spiritu Santu

1 “N konta bos e kusas pa ka bo fraksi na fe.

2 E na serka bos di kasas di juntamentu; i na ciga un dia ku kualker ku mata bos i na kuda kuma i fasi tarbaju pa Deus.

3 E na fasi bos e kusas pabia e ka kunsi ña Pape nin e ka kunsin.

4 N konta bos e kusa pa, ora ku ki ora ciga, bo ta lembra kuma N falaba ja bos el. N ka konta bos el disna di kumsada, pabia N staba ku bos.

5 Gosi N na bai pa kil ku mandan; nin un di bos ka na puntan pa nunde ku N na bai.

6 Manera ku N konta bos e kusas, bo korson inci di kasabi,

7 ma N na konta bos bardadi kuma, i minjor pa bos si N bai, pabia si N ka bai, Judadur ka ta bin pa bos; ma si N bai, N na manda bos el.

8 Ora ki bin, i na fasi jinti di mundu ntindi ke ki pekadu, ku ke ki diritu, ku juisu di Deus.

9 I na mostra elis ke ki pekadu pabia e ka fia na mi;

10 i na mostra elis ke ki diritu pabia N na bai pa ña Pape; bo ka na ojan mas;

11 i na mostra elis ke ki juisu pabia ŝef de mundu sta ja julgadu.

12 N tene inda manga di kusa pa fala bos, ma bo ka pudi nguental inda.

13 Ora ku Spiritu di bardadi bin, i na gia bos na tudu bardadi, pabia i ka na bin fala palabra di sil propi, ma i na fala kil ki obi; i na konta bos ke ku na bin bin.

14 El i na bin glorifikan, pabia i na toma ña palabra, i na bin konta bos el.

15 Tudu kusas ku ña Pape tene i di mi; e ku manda N fala bos kuma Spiritu na toma ña palabra, i na bin konta bos el.


Tristesa ku alegria

16 “Un bokadiñu bo ka na ojan; mas un bokadu bo na ojan.”

17 Utru di si disipulus punta ŋutru: “Es i ke ki falanu kuma, un bokadu no ka na ojal, mas un bokadu no na ojal? Kuma tambi i na bai pa si Pape?

18 Ke ki signifika ‘un bokadu’? No ka sibi ke ki signifika.”

19 Jesus sibiba kuma e misti puntal. I fala elis: “Bo na mpulma entri bos aserka de kusa ku N fala bos kuma, un bokadu bo ka na ojan; mas un bokadu bo na ojan?

20 Na bardadi N na fala bos kuma, bo na cora, bo na miskiña; jinti di mundu na kontenti. Abos bo na sta ku kasabi, ma bo kasabi na bida alegria.

21 Ora ku un minjer sta pa padi, i ta sinti kasabi, pabia si ora ciga, ma dipus di padi mininu, i ka ta lembra ja di kansera ki pasa, pabia di kontentamentu di padi un fiju.

22 Asin tambi, abos gosi na bardadi bo tene kasabi, ma N na torna oja bos; bo korson na inci alegria; ningin ka na pudi tira bos el.

23 Na ki dia nada bo ka na puntan. Na bardadi, N na fala bos kuma, tudu kusas ku bo pidi ña Pape na ña nomi, el i na da bos.

24 Te gosi bo ka pidi nada na ña nomi. Bo pidi, bo ta risibi, pa bo alegria pudi sta kompletu.


Jesus ngaña mundu

25 “N konta bos e kusas pa komparason; ora na ciga ku N ka na fala bos mas de manera, ma N na bin fala bos klaru aserka di ña Pape.

26 Na ki dia bo na pidi na ña nomi. N ka na fala bos kuma N na roga pa bos na ña Pape.

27 Ña Pape ama bos pabia abos bo aman, bo fia kuma N bin di Deus.

28 N sai di ña Pape, N bin pa mundu; gosi N na disa mundu pa N bai pa ña Pape.”

29 Si disipulus falal: “Gosi bu na papia klaru; bu ka na papia ja na komparason.

30 Gosi no ntindi kuma bu sibi tudu. Bu ka pirsisa pa algin puntau. E ku manda no fia kuma bu bin di Deus.”

31 Jesus punta elis: “Bo fia gosi?

32 Ora na bin ciga, i pertu ja, ora ku bo na pajiga, kada un pa si ladu; bo na disan ami son, ma N ka sta son, pabia ña Pape sta ku mi.

33 N konta bos e kusas pa bo ten pas na mi. Na mundu bo na tene foronta, ma bo ten koraẑen; ami N ngaña mundu.”

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ