Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Bon Noba di Jesus Kristu ku Jon 13 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Jesus laba pe di disipulus

1 Antis di festival di Paskua, Jesus sibiba ja kuma ora ciga pa i disa e mundu pa i bai pa si Pape. Suma ki ama kilis ki di sil ku staba ne mundu, i ama elis te na fin.

2 Oca e kaba sia, diabu puiba ja na korson di Judas Iskariotis, fiju di Simon, pa i bindi Jesus.

3 Jesus sibiba kuma si Pape dal tudu puder; i sibi tambi kuma i sai di Deus, i na riba pa Deus.

4 I lanta di sia, i tira si kamisa, i toma tuaja, i maral na rabada.

5 Dipus i pui yagu na basia, i kumsa laba si disipulus pe, i limpa elis pe ku tuaja ki maraba na rabada.

6 Oca ki ciga na Simon Pedru, kila puntal: “Siñor, bu na laban pe?”

7 Jesus ruspundil: “Kusa ku N na fasi, bu ka na ntindil gosi, ma dipus bu na bin ntindil.”

8 Pedru falal kuma nunka i ka na labal pe. Jesus ruspundil: “Si N ka labau, bu ka ta ten parti ku mi.”

9 Simon Pedru falal: “Bu ka na laban son pe, ma bu na laban mon ku kabesa tambi.”

10 Jesus falal: “Kin ku labadu ja, i pirsisa di laba son pe, pabia restanti sta tudu labadu. Abos bo sta limpu, ma i ka abos tudu.”

11 Jesus sibiba kin ku na bin falsial; e ku manda i fala: “Nin i ka abos tudu ku sta limpu.”

12 Dipus di Jesus laba elis pe, i bisti si kamisa, i sinta utru bias na mesa, i punta elis: “Bo ntindi e kusa ku N fasi bos?

13 Bo ta coman Mestre ku Siñor. Bo fala bardadi, pabia ami i el.

14 Si ami gora N sedu Siñor ku Mestre, N laba bos pe, abos tambi bo dibi di laba ŋutru pe.

15 N da bos isemplu, pa manera ku N fasi bos, bo fasi asin tambi.

16 N na fala bos bardadi kuma, servu i ka mas garandi di ki si patron, nin kil ku mandadu i ka mas garandi di ki kil ku mandal.

17 Si bo sibi e kusas, bo ta sortiadu si bo fasil.

18 “N ka na fala di bos tudu. Ami N kunsi kilis ku N kuji, ma i ten ku sedu suma ku Skritura fala: ‘Kil ku kume pon ku mi i lantanda si kalkañada kontra mi.’

19 Disna di gosi N na fala bos e kusa antis di i kontisi, pa ora ki sedu, bo ta fia kuma ami N sedu kil ku N sedu.

20 N na konta bos bardadi kuma, kin ku risibi kil ku N manda, i ami ki risibi. Kin ku risibin ta risibi kil ku mandan.”


Jesus konta kuma i Judas Iskariotis ku na bin falsial
( Mat 26.20-25 ; Mar 14.17-21 ; Luk 22.21-23 )

21 Oca Jesus kaba fala e kusas, i fika tristi na si spiritu, i fala klaru: “N na konta bos bardadi kuma un di bos na falsian.”

22 Si disipulus kumsa na jubi ŋutru, e ka sibiba di kin ki na fala.

23 Un di disipulus, kil ku Jesus amaba, i mpina riba di Jesus.

24 Simon Pedru fasi ki disipulu sinal pa i punta Jesus kal delis ki na fala del.

25 Ki disipulu ngosta riba di pitu di Jesus, i puntal: “Siñor, i kin?”

26 Jesus ruspundi: “I kil ku N na da un padas di pon mojadu.” I moja padas di pon, i da Judas Iskariotis, fiju di Simon.

27 Dipus di Judas toma ki padas, Satanas yentra nel. Logu Jesus falal: “Kusa ku bu na fasi, fasil kinti-kinti.”

28 Nin un di ki jinti ku sintaba na mesa ka ntindi pabia di ke ku Jesus fala asin,

29 ma, suma ku Judas ta rakada diñeru, utrus pensaba kuma Jesus falal pa i kumpra kusa ki pirsis pa festival, o pa i bai da pobris kualker kusa.

30 Oca Judas toma padas di pon, i sai logu. I seduba ja di noti.


Nobu mandamentu

31 Oca Judas sai, Jesus fala: “Gosi gloria di Fiju di omi i na ojadu. Deus na glorifikadu nel.

32 Si Deus glorifikadu nel, tambi Deus na pui pa gloria di Fiju di omi ojadu nel propi; i ten ku glorifikal gosi.

33 Ña fijus, inda un bokadiñu N na sta ku bos. Abos bo na buskan. Suma ku N falaba judeus, tambi N na konta bos el gosi, kuma, kau ku N na bai, abos bo ka pudi bai la.

34 N na da bos mandamentu nobu, pa bo ama ŋutru; suma ku N ama bos, asin tambi ku bo ta ama ŋutru.

35 Si bo ama ŋutru, tudu jinti ta rapara kuma abos i ña disipulus.”

36 Simon Pedru puntal: “Siñor, nunde ku bu na bai?” Jesus ruspundil: “Kau ku N na bai bu ka pudi sigin gosi, ma dipus bu na sigin.”

37 Pedru puntal: “Pabia di ke ku N ka pudi sigiu gosi? N sta pruntu pa da ña vida pa bo.”

38 Jesus puntal: “Abo bu ta da bu vida pa mi? N na falau bardadi kuma, antis di galu kanta, bu na negan tris bias.”

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ