Jeremias 9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo1 I ta seduba bon pa ña kabesa tene fonti di yagu, pa ña ujus sedu fonti di larmas! Asin N ta coraba di dia ku di noti pa mortus di ña pobu. 2 I ta bon ba pa N tene un kasa di ospris la na lala; N ta disaba ña pobu, N lunjusi elis, pabia tudu elis e sedu infiel pa Deus, multidon falsu! 3 SIÑOR fala: “E ta pruntia se lingua suma mansasa, pa ferca mintida. I ka ku bondadi ke torna forti na tera, pabia e ta bai di maldadi pa maldadi; e ka mporta ku mi. 4 “Kada kin pa i toma sintidu ku si amigu; ka bo fia na nin un ermon, pabia tudu ermon i nganadur; tudu amigu i ta yanda i na konta mintida pa jinti. 5 Kada kin ta ngana si kumpañer; ningin ka ta konta bardadi. E ta nsina se lingua pa i konta mintida; e ta kansa se kabesa ku pekadu. 6 Bu mora na metadi di nganu; pabia di nganu e nega kunsin.” Asin ku SIÑOR fala. Ameasas di Deus 7 Pabia di kila, SIÑOR ku ten tudu puder fala: “N na purifika elis ku fugu suma ku metal ta purifikadu; N na proba elis. Kal manera mas ku N pudi fasi ku ña pobu pabia di se pekadu? 8 Se lingua i sedu fleŝa ku ta mata, i ta papia ku nganu; ku si boka kada kin ta papia diritu ku si kumpañer, ma dentru di si korson i ta buska manera di pañal.” 9 SIÑOR punta: “Nta N ka na kastiga elis pabia de kusas? N ka dibi di vinga un nason suma es?” 10 N na cora risu pabia di montis; N na miskiña pabia di kaus di bakia na lala, pabia e sta ja kemadu; ningin ka ta pasa la. Gosi ja i ka na obidu vos di baka; kacus tudu ku limarias e kuri, e bai. 11 “N na fasi Jerusalen montis di pedra, morada di kacur brabu. N na torna prasas di Judá suma lala pa ningin ka pudi mora la.” 12 Ke ku manda tera danadu, i kemadu suma lala, tok ningin ka pudi pasa nel? Kal omi ku sedu jiru pa ntindi es? Kin ku SIÑOR nsina tok i pudi splika roson? 13 SIÑOR ruspundi i fala: “Pabia e disa ña lei ku N pui se dianti. E ka para sintidu na kil ku N fala, nin e ka yanda nel, 14 ma e yanda na duresa di se korson, e bai tras di idulus di Baal suma ku se papes nsina elis. 15 Pabia di kila, ami, SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, N fala: N na da ña pobu un planta malgos pa e kume, ku yagu di venenu pa e bibi. 16 N na pajiga elis na metadi di nasons ku nin elis nin se papes ka kunsiba. N na serka elis ku spada tok N kaba ku elis.” 17 Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala: “Bo pensa! Bo coma minjeris jamuduris pa e bin; bo manda buska kilis ku mas ten jitu.” 18 E dibi di bin dipresa pa e cora riba di nos, pa no uju pudi darma larmas, pa yagu kuri na uju suma riu. 19 Baruju di cur i obidu na Sion; jinti na fala: “No kabadu ku el! No sta na garandi borgoña! No ten ku disa no tera pabia no kasas danadu.” 20 Abos minjeris, bo obi palabra di SIÑOR; bo orejas ta risibi palabra di si boka. Bo nsina bo fijus femia cora; Kada kin nsina si kumpañer un kantiga tristi. 21 Mortu subi pa no janelas, i yentra na no palasius, i mata mininus na rua, ku jovens na kaus di nkontru. 22 N mandadu pa N konta kuma SIÑOR fala: “Difuntus di omis na dita suma strumu na lugar, o suma miju ku kebradur korta, i disa; i ka ten kin ku na lambu elis.” 23 Asin ku SIÑOR fala: “Jiru pa ka njata na si jiresa; omi forti pa ka njata na si forsa; omi riku pa ka njata na si rikesa, 24 ma kin ku na njata, pa i njata kuma i kunsin, i sibi kuma ami i SIÑOR ku ta mostra bondadi, ku ta fasi kusas bon ku kusas justu na mundu, pabia N ta kontenti ku e kusas.” Asin ku SIÑOR fala. 25 SIÑOR diklara i fala: “I na ciga tempu ku N na kastiga tudu kilis ku sirkunsidadu son na kurpu, 26 ku sedu Ejitu, Judá, Edon, fijus di Amon ku Moab, ku tudu kilis ku ta korta partis di se kabelu, ku ta mora na lala, pabia tudu e nasons, ku Israel tambi, e ka sirkunsidadu na bardadi, pabia e ka tira impuresa di korson.” |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance