Jeremias 8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo1 SIÑOR fala: “Na ki tempu, os di reis ku ŝefis di Judá, ku di saserdotis ku anunsiaduris, ku os di pobu di Jerusalen, e na tiradu na koba, 2 e na distindidu na sol ku lua ku tudu strelas di seu, ku sedu kusas ke amaba, ke sirbiba, ke kuriba se tras, ke punta, ke mborka pa elis. Ki os ka na juntadu nin nteradu, ma e na sedu strumu pa con. 3 Kilis ku sobra de nason malvadu, ku fika na kaus nunde ku N pajiga elis, e na mas misti muri te pa e fika ku vida. Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala.” Pekadu ku kastigu 4 SIÑOR falan: “Papia ku elis, bu fala kuma SIÑOR punta: ‘Si omis kai, e ka ta lanta? Si algin yara na kamiñu, i ka ta riba? 5 Ke ku manda e pobu di Jerusalen disvia, e kontinua e na bai? E pega na nganu, e ka misti riba. 6 N sukuta elis diritu, ma e ka ta konta bardadi. I ka ten ningin ku na ripindi di si maldadi, i fala: “N fasi mal.” Kada kin na kuri pa si kamiñu suma kabalu ku na kuri ku forsa pa gera. 7 Te segoña kunsi si tempu; pumba ku andoriña ku rola e ta rapara se tempu pa munda, ma ña pobu ka sibi ke ku SIÑOR misti. 8 “‘Kuma ku bo pudi fala: “Anos i jiru; lei di SIÑOR i sta ku nos,” kontra pursoris di lei e tratal ku kanetas di nganu? 9 Jirus fika ku borgoña ku kunfuson, e pañadu; e nega palabra di SIÑOR. Kal tipu di jiresa ke ten? 10 Asin N na da se minjeris ku se lugaris pa utru jinti, pabia mininus ku garandis, kada kin ta pui sintidu son pa ngaña. Anunsiadur, tudu ku saserdoti, kada un ta ngana pobu. 11 E ta kura cagas di ña pobu suma i ka nada. E ta fala: “Pas, pas” kontra pas ka ten. 12 Nta e ta sinti borgoña di kusas nujenti ke ta fasi? Nau! Nin e ka ta burguñu, nin e ka sibi ke ki borgoña! E ku manda e na kai ku kilis ku kai. Na tempu ku N kastiga elis e na kai ku forsa.’ ” Asin ku SIÑOR fala. 13 SIÑOR fala mas: “N na kaba ku se kebur. I ka na ten uvas na si pe, nin fijus na figera; fojas na kai. Kil ku N da elis, e na tiradu el.” 14 Pobu na punta: “Ke ku manda no sinta li? Bo junta pa no yentra na prasas forti, pa no muri la, pabia SIÑOR no Deus i markanu pa no muri. I danu yagu di venenu pa no bibi, pabia no peka kontra el. 15 No na peraba pas, ma nada di bon ka bin; no na peraba tempu di kura; gosi no oja medu. 16 Desdi Dan i na obidu folgu di se kabalus. Tudu tera ta tirmi ku vos di kabalus forti. E na bin pa nguli tera ku tudu ku sta nel, ku prasas ku kilis ku mora nelis.” 17 SIÑOR fala: “Bo jubi, N na manda kobras na bo metadi, kobras venenosu ku ka ta nkantadu ku musika. E na murdi bos.” Tristesa di Jeremias pa si pobu 18 O! Si N pudiba konsola na ña tristesa! Ña korson dismaja dentru di mi. 19 Bo sukuta vos di ña pobu na un tera lunju dimas; e na punta: “SIÑOR ka sta na Sion? Rei di Sion ka sta ja la?” Deus punta: “Ke ku manda e lantanda ña raiba ku se imaẑens, ku se idulus strañu ku ka bali?” 20 “Tempu di kebur pasa, tempu di kalur kaba; no ka sta salbu.” 21 N sta kebrantadu pabia ña pobu i kebrantadu. N na cora; spantu toma konta di mi. 22 I ka ten mesiñu na Jilead? I ka ten mediku la? Ke ku manda ña pobu ka kuradu? |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance