Jeremias 50 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloAnunsiu kontra Babilonia 1 Es i palabra ku SIÑOR fala na boka di anunsiadur Jeremias kontra Babilonia ku tera di kaldeus: 2 “Bo anunsia na metadi di nasons pa e obi! Bo yalsa bandera, bo anunsia; ka bo sukundi. Bo fala: ‘Babilonia tomadu! Si deus Bel sta na kunfuson. Ki utru deus Merodak sta tarpajadu; si idulus kubridu ku borgoña; si deusis kai!’ 3 “Un nason di norti bin kontra el, i na bidanta si tera lala. I ka na ten kin ku na sinta nel; omis ku limarias na kuri e bai. 4 “Ami, SIÑOR, N fala kuma, na ki tempu, fijus di Israel ku Judá na bin juntu, e na yanda e na cora pa buska SIÑOR se Deus. 5 E na punta kamiñu pa Sion, e na pega kamiñu pa la, e na bin junta ku SIÑOR pa fasi un kontratu ku ka na kaba, ku nunka i ka na diskisidu. 6 “Ña pobu seduba karnel ku pirdi. Se bakiaduris pui elis pa e yara, e disa elis disvia pa montis. E na yanda di un monti pa utru, e diskisi di se koral. 7 Tudu kin ku oja elis, i ta nguli elis. Se inimigus ta falaba: ‘No ka ten kulpa, pabia e peka kontra SIÑOR, ku sedu se Morada justu, Speransa di se papes.’ 8 “Bo ba ta kuri na metadi di Babilonia, bo sai na tera di kaldeus, bo sedu suma karnel macu ku ta bai dianti di koral. 9 N na lantanda un grupu di garandi nasons di norti, N pui elis pa e bai kontra Babilonia. E na toma se pusison kontra el, e bai tomal. Se fleŝas na sedu suma omi jitosu di gera, ku ka ta riba sin nada na mon. 10 Kaldeia na robadu si rikesa; tudu jinti ku robal el e na farta. Asin ku ami, SIÑOR, N fala. 11 “Abos ku roba rikesa di ña yardansa, bo pudi kontenti, bo jukuta suma fiju di baka na paja, bo pupa suma kabalus forti, 12 ma bu mame i na burguñu, kil ku padiu i na fika na kunfuson. Babilonia na sedu di menus balur di ki tudu utru nasons, un lala, un tera seku, dingidu. 13 Pabia di raiba di SIÑOR i ka na moradu nel, ma i na bida lala kompletu. Kualker ku pasa na Babilonia i na panta, i subia pabia di tudu si cagas. 14 Bo forma na ordi di gera na roda di Babilonia, abos tudu ku ta usa mansasa. Bo fercal; ka bo guarda bo fleŝas, pabia i peka kontra SIÑOR. 15 Bo grita kontra el, bo rodial. I ntrega ja. Si toris kai, si muras batidu. Suma es i vingansa di SIÑOR, bo vinga del, bo fasil suma ki fasi. 16 Bo kaba ku tudu sumiadur na Babilonia, ku kil ku na korta ku ŋoroto na tempu di kebur. Pabia di spada di inimigu kada kin na kuri pa si propi tera, pa si pobu. 17 “Israel i suma koral pajigadu, ku lions serka. Purmeru ku bin kume elis i seduba rei di Asiria. Na kabantada Nabukodonosor, rei di Babilonia, i bin kebra se os. 18 Pabia di kila, ami, SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, N fala kuma, N na kastiga rei di Babilonia ku si tera suma ku N kastiga rei di Asiria, 19 ma N na ribanta Israel pa si morada; e na kume na monti Karmelu ku Basan, e na farta na montis di Efrain ku Jilead. 20 Ami, SIÑOR, N fala kuma, ora ku ki tempu ciga, maldadi di Israel na buskadu, i ka na ojadu. Pekadus di Judá tambi ka na ojadu, pabia N na purda ki restu ku N disa ku vida. 21 “Ami, SIÑOR, N fala: Bai kontra tera di Maratain, ku kilis ku mora na Pekod; bu bai se tras, bu mata, bu kaba ku elis tudu. Fasi konformi tudu ku N mandau. 22 Baruju di gera ku garandi danu sta na tera. 23 Jubi kuma ku martel di tudu mundu kebra-kebradu padas padas! Jubi kuma ku Babilonia bida un kusa di spantu na metadi di nasons! 24 O Babilonia, N yarmau armadilia; bu pañadu antis di bu nota pa el. Bu surprindidu, bu pañadu, pabia bu staba kontra SIÑOR. 25 SIÑOR yabri si kau di material di gera, i tira la feramentus di si raiba, pabia SIÑOR Deus ku ten tudu puder i ten un tarbaju pa fasi na tera di Babilonia. 26 Bo bin kontra el di kau lunju, bo romba si armazens, bo fasil monton di paja, bo kaba ku el tudu, pa ka nada sobra. 27 Bo mata ku spada tudu si turus, ku sedu omis di gera; e ta bai pa matadur. Ai delis! Se dia ciga, tempu di se kastigu.” 28 Bo sukuta vos di kilis ku kuri, e kapli di Babilonia, pa anunsia na Sion aserka di vingansa di SIÑOR no Deus, manera ki toma vingansa pa si templu. 29 “Bo coma kontra Babilonia tudu omis ku ta usa mansasa; bo taja prasa di volta pa ka ningin kapli. Bo pagal, bo fasil konformi tudu ki fasi, pabia i yanda ku orgulyu kontra SIÑOR, Deus santu di Israel. 30 Asin ami, SIÑOR, N fala kuma si jovens na kai na ruas; tudu si tropas na kalantadu na ki dia. 31 “Ami, SIÑOR Deus ku ten tudu puder, N fala kuma N sta kontra bo, orgulyosu, pabia bu dia ciga, tempu ku N ten ku kastigau. 32 Ki orgulyosu na da tapada, i kai; ningin ka na judal pa i lanta. N na pui fugu na si prasas ku na kaba ku tudu ku sta na si roda.” 33 Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala: “Fijus di Israel ku Judá kalkadu. Tudu jinti ku leba elis katibu e pega elis, e ka seta larga elis. 34 Ma se Libertadur i forti; SIÑOR ku ten tudu puder i si nomi. Na bardadi i na difindi pa elis, pa tisi diskansu pa mundu, ma kunfuson pa jinti ku mora na Babilonia.” 35 SIÑOR fala: “Spada kontra kaldeus, kontra moraduris di Babilonia! Spada kontra si ŝefis ku jirus! 36 Spada kontra si anunsiaduris munturus! E na bida tulu. Spada kontra si omis forti! E na dismaja ku medu. 37 Spada kontra si kabalus ku karus, ku mistura di rasa na se metadi! E na sedu suma minjeris. Spada kontra si rikesas! E na robadu. 38 Spada kontra si yagu! I na seku. Babilonia i tera di idulus; moraduris na dudu pabia de kusas meduñu. 39 “Pabia di kila, limarias brabu di lala ku kacur brabu e na mora na Babilonia; kuruẑa na mora la tambi, ma jinti ka na sinta la, nunka mas. 40 Suma ku Deus kaba ku Sodoma ku Gomora ku se tabankas visiñu, asin ki na fasi ku Babilonia. Ningin ka na torna sinta la mas. I ami, SIÑOR, ku fala. 41 “Tropas na bin di norti, un garandi nason di lunju; manga di reis na lanta, e purpara. 42 E na toma se mansasa ku kañaku. E sedu mau, nin e ka ta sinti pena. Si e monta kabalus, e ta somna suma baruju di mar. E sta tudu pruntu pa geria kontra bo, Babilonia. 43 Rei di Babilonia obi noba delis; si mon bida moli. Foronta toma konta del, ku dur suma minjer ku sta na partu. 44 “Suma ku lion ta sai na matu ficadu di Jordon, i bai kontra karnel na kau di paja bonitu, asin ku N na serka Babilonia di repenti. Kin ku N na kuji pa pui suma rei riba del? Kin ku parsi ku mi? Kin ku na disafian? Kin ki bakiadur ku pudi firma ña dianti? 45 Asin, bo obi planus ku SIÑOR fasi kontra Babilonia, ku kusa ki pui sintidu pa fasi na tera di kaldeus. Na bardadi, ki mas pikininus di koral e na rastadu; se moradas na danadu tudu. 46 Ora ku Babilonia kai, con na tirmi ku baruju di si kaida. Se gritus na obidu na metadi di nasons.” |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance