Jeremias 4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo1 SIÑOR fala: “O Israel, si bu misti riba, riba pa mi. Si bu tira bu idulus nujenti ña dianti, bu ka yanda mas disviadu, 2 si bu jurmenta pa vida di SIÑOR, na bardadi, ku korson justu i bon, nasons na bensuadu na SIÑOR, e na njata nel.” 3 Asin ku SIÑOR fala ku omis di Judá ku Jerusalen: “Bo labra lugar ku ka ciga di labradu. Ka bo sumia na metadi di fididas. 4 Bo purifika bo vida pa SIÑOR, bo tira impuresa di bo korson, abos omis di Judá ku moraduris di Jerusalen, pa ka ña raiba bin rebenta suma fugu ku na yardi sin ningin ku na pagal, pabia di mal ku bo fasi.” Mal ku na bin di norti 5 Bo anunsia na Judá, bo pui pa Jerusalen obi, bo fala: “Bo toka korneta na tera!” Bo grita ku vos altu, bo fala: “Bo junta pa no yentra na prasas forti.” 6 Bo mostra kamiñu pa Sion; bo kuri pa kapli; ka bo tarda, pabia SIÑOR na tisi un mal di norti, ku garandi danu. 7 Suma lion ku sai na si koba, asin ku un danadur di nasons i sai ja; i na bin pa dana Judá. Bu prasas na pajigadu; ningin ka na mora nelis. 8 Asin, bo mara saku, bo jimi, bo cora, pabia raiba di SIÑOR na yardi, i ka disanu. 9 SIÑOR fala: “Na ki dia rei ku ŝefis na pirdi koraẑen, saserdotis na fika spantadu, anunsiaduris na fika mudu.” 10 N falal: “O SIÑOR Deus! Na bardadi bu ngana e pobu ku Jerusalen, bu fala kuma e na ten pas, ma spada na ameasanu.” 11 Na ki tempu e pobu, tudu ku Jerusalen, e na kontadu: “Un bentu kinti di lala, ku di montis ku ka tene paja, na bin pa ña pobu. I ka bentu sabi ku na bin pa supra paja na arus, 12 ma bentu forti dimas na bin konformi ña ordi. Gosi N na anunsia kastigus ku N na manda kontra elis.” 13 Bo jubi! Inimigu na bin suma nuvens; si karus na bin suma urdumuñu. Si kabalus na kuri mas dipresa di ki agias. Ai di nos! No sta pirdidu! 14 O Jerusalen! Laba bu korson di maldadi, pa bu sedu salbu. Te kal tempu ku bu na kontinua tene mau pensamentus? 15 Di tera di Dan, tambi di montis di Efrain i na bin un algin ku na konta nobas di mal. 16 Bo konta es pa nasons, bo fasil pa i obidu na Jerusalen, kuma tajaduris na bin di tera lunju, e na yalsa fála kontra prasas di Judá. 17 Suma guardas di un lugar, asin ke na rodia Jerusalen, pabia pobu di Deus disobdisil. Asin ku SIÑOR fala. 18 Bu manera di yanda ku kusas ku bu fasi i pui e kusas bin riba di bo. Es i bu kastigu; i malgos tok i ciga na bu korson. 19 Ai, ña korson, ña korson! Ami N na sufri ku dur. Ai! Sufrimentu di ña korson! Ña korson na bati; N ka pudi kala, pabia N obi toku di korneta ku baruju di gera. 20 Mal riba di mal! Tera tudu danadu. Di repenti ña tendas danadu; logu lona rumpidu. 21 Te kal tempu ku N na oja bandera di gera, N obi toku di korneta? 22 Deus fala: “Ña pobu ka ten juisu, e ka kunsin; e sedu fijus ku ka jiru, e ka ta ntindi. E sedu jiru pa fasi mal, ma e ka sibi fasi ben.” 23 N jubi pa mundu; i staba sin forma, i ka tene nada. N jubi pa seu, i ka teneba lus. 24 N jubi pa montañas; e na tirmi; tudu montis na bulbuliba. 25 N jubi, N oja kuma i ka tenba ningin; te kacus bua e bai. 26 N jubi, N oja tera ku ta pruduziba ciu, i torna lala; tudu si prasas batidu dianti di SIÑOR, dianti di si raiba forti. 27 Asin ku SIÑOR fala: “Tudu tera na torna lala, ma N ka na kaba ku el tudu. 28 Pabia di kila, mundu na cora, seu la riba na torna sukuru, pabia N papia, N disidi; N ka na ripindi nin N ka na riba tras.” 29 Jinti di tudu prasas e obi gritus di omis di kabalu, ku di kilis ku na larga fleŝas; e kuri, e yentra na matu, e subi na metadi di pedras. Tudu prasas fika dingidu; ningin ka mora nelis. 30 O prasa danadu! Ke ku bu na fasi? Mesmu ku bu bisti di burmeju, bu faja bu kurpu ku uru, bu pinta na roda di bu uju, bu na torna bonitu na nada! Bu amantis njutiu, e na buska matau. 31 N obi gritu, suma di minjer ku sta di partu; N obi jimidu, suma di kin ku na padi si purmeru fiju. I seduba vos di prasa di Sion ku ka pudiba da folgu diritu, ku distindi si mon, i fala: “O! Ai di mi gosi! N na dismaja dianti di mataduris!” |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance