Jeremias 29 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloJeremias skirbi katibus di Babilonia 1 Anunsiadur Jeremias skirbi karta, i mandal di Jerusalen pa restu di garandis ku staba na katiberasku, pa saserdotis ku anunsiaduris, ku tudu pobu ku Nabukodonosor lebaba di Jerusalen pa Babilonia. 2 I skirbil dipus ku Jekonias ku si mame, ku funsionarius ku ŝefis di Judá ku Jerusalen, ku karpinterus ku fererus, sai na Jerusalen. 3 I manda karta na mon di Elasa, fiju di Safan, ku di Jemarias, fiju di Ilkias, ku rei Zedekias di Judá mandaba pa Nabukodonosor, rei di Babilonia. Karta fala asin: 4 “SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, i fala tudu katibus ki manda di Jerusalen pa Babilonia: 5 ‘Bo kumpu kasas, bo mora nelis; bo sumia ortas, bo kume di se frutu. 6 Bo kasa, bo padi fijus macu ku femia, bo buska minjeris pa bo fijus, bo da bo fijus femia pa kasamenti, pa e pudi padi fijus macu ku femia, pa bo buri la, pa bo ka menusa. 7 Bo buska pas pa prasa nunde ku N manda bos; bo ora SIÑOR pa el pabia, si kusas kuri ben ku ki prasa, abos tambi bo na sta diritu. 8 Ami, SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, N fala: Ka bo disa ki anunsiaduris na bo metadi pa e ngana bos, nin bo diviñaduris; ka bo para sintidu na suñus ku bo ta suña. 9 Elis e ta anunsia mintidas pa bos na ña nomi. Ami, SIÑOR, N ka manda elis. 10 “‘Asin ku ami, SIÑOR, N fala: Ora ku setenta anu pasa na Babilonia, N na bai pa bos, N na kumpri ña bon purmesa pa bos, N na torna tisi bos pa e lugar. 11 N sibi planus ku ami, SIÑOR, N tene pa bos, planus ku na juda bos, i ka pa fasi bos mal, pa da bos futuru ku bo na pera. 12 Dipus bo na coman, bo na ba ta papia ku mi; N ta obi bos. 13 Bo na buskan, bo na ojan, ora ku bo buskan ku tudu bo korson. 14 Ami, SIÑOR, N fala kuma bo na ojan; N na tisi bos di katiberasku, N na junta bos di tudu nasons ku lugaris nunde ku N manda bos, N na ribanta bos pa e kau ku N tiraba bos nel, N manda pa katiberasku. Asin ku ami, SIÑOR, N fala.’ 15 “Bo fala kuma SIÑOR lantanda bos anunsiaduris na Babilonia, 16 ma SIÑOR papia aserka di rei ku sinta na tronu di Davi, ku tudu pobu ku mora ne prasa, ku sedu bo ermons ku ka bai ku bos pa katiberasku. 17 Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala: ‘N na manda spada, fomi ku duensa kontra elis. N na fasi elis suma figus ku ka bali, ku ka pudi kumedu. 18 N na serka elis ku spada, fomi ku duensa. Tudu renus di mundu na fika spantadu. Na kualker kau nunde ku N pajiga elis, jinti na oja elis ku spantu; e na fasi elis trosa, e na njuti elis, e na maldisua elis. 19 N na fasi asin pabia e ka para sintidu na ña palabra ku N manda ña servus anunsiaduris ku el kada parmaña. Abos tambi bo ka sukutal.’ Asin ku SIÑOR fala. 20 “Bo obi palabra di SIÑOR, abos tudu katibus ki manda di Jerusalen pa Babilonia. 21 Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, fala aserka di Akab, fiju di Kolaias, ku Zedekias, fiju di Maaseias, ku na anunsia mintida pa bos na si nomi: ‘N na ntrega elis na mon di Nabukodonosor, rei di Babilonia; i na mata elis bo dianti. 22 Pabia delis, tudu katibus di Judá ku sta na Babilonia na ba ta usa e maldison: “SIÑOR ta fasiu suma Zedekias ku Akab, ku rei di Babilonia yasa na fugu.” 23 Es i pabia e fasi kusa fiu na Israel; e dita ku minjeris di se kumpañeris, e konta mintida na ña nomi, palabras ku N ka manda elis pa e fala. N sibil, N sedu tustumuña.’ Asin ku SIÑOR fala.” Rekadu pa Semaias 24-25 SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, i fala Jeremias pa i papia ku Semaias di Neelan, ku mandaba kartas na si propi nomi pa tudu pobu ku sta na Jerusalen, tambi pa saserdoti Sofonias, fiju di Maaseias, ku tudu saserdotis. Karta fala Sofonias asin: 26 “SIÑOR pou suma saserdoti na lugar di saserdoti Jeoiada, pa bu toma konta di kasa di SIÑOR. Si i ten kualker omi dudu ku finji sedu anunsiadur, bu ta fical na kalabus, ku pe na tronku. 27 Nta ke ku manda bu ka raprindi Jeremias di Anatot ku ta anunsia pa bos? 28 I mandanu karta pa Babilonia pa falanu: ‘Katiberasku i na tarda. Bo kumpu kasas, bo mora nelis; bo labra ortas, bo kume di se frutu.’ ” 29 Saserdoti Sofonias lei ki karta pa anunsiadur Jeremias. 30 SIÑOR ku ten tudu puder fala Jeremias 31 pa i manda fala tudu katibus kuma SIÑOR fala aserka di Semaias di Neelan: “Suma ku Semaias anunsia pa bos sin N ka mandal, i pui bos fia na mintida, 32 asin ku ami, SIÑOR, N fala: N na kastiga Semaias di Neelan ku si jorson; i ka na tene ningin na si jorson ku na sinta na metadi de pobu. I ka na oja kusas bon ku N na fasi pa ña pobu, pabia si palabra pui elis disobdisin.” Asin ku SIÑOR fala. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance