Jeremias 20 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloJeremias ku Pasur 1 Pasur, fiju di Imer, saserdoti ku sedu presidenti na kasa di SIÑOR, i obi Jeremias na anunsia e kusas. 2 Pasur suta anunsiadur Jeremias tok i mitil na tronku ku staba na porton di riba, ku sedu porton di Benjamin, na kasa di SIÑOR. 3 Sol mansi, Pasur tira Jeremias na ki tronku. Jeremias falal: “SIÑOR i ka pou nomi di Pasur, ma i comau Medu pa Tudu Ladu, 4 pabia asin ku SIÑOR fala: ‘N na fasiu pa bu sedu spantu pa bo propi, tambi pa tudu bu amigus. E na muri di spada di se inimigus bu dianti. N na ntrega tudu Judá na mon di rei di Babilonia; i na leba elis prezu pa Babilonia, i na mata utrus ku spada. 5 Tambi tudu rikesa de prasa, ku tudu frutu di se tarbaju, ku tudu se kusas di balur, ku tudu rikesas di reis di Judá, N na ntregal na mon di se inimigus pa e robal e leba pa Babilonia. 6 Abo propi, Pasur, ku tudu jinti ku mora na bu kasa, bo na bai pa katiberasku na Babilonia. La ku bu na muri, bu na nteradu, abo ku tudu bu amigus ku bu anunsia mintida pa elis.’ ” Jeremias keŝa 7 O SIÑOR, bu nganan; N fika nganadu; suma ku bu mas forti di ki mi, bu nganan. N sirbi di trosa tudu dia; kada un delis na gozan. 8 Ora ku N papia, N ta grita ku forsa, N fala: “Violensia! Danu!” Jinti ta koban mal, e fasin trosa tudu dia, pabia N konta bu palabra. 9 Utru ora N ta pensa, N fala: “N ka na lembra mas del, nin N ka na papia mas na si nomi.” Ma si palabra sta na ña korson suma fugu ku na yardi, ficadu na ña os; N ta fasi forsa pa guardal, ma N ka pudi nguenta. 10 N obi manga di jinti na ŋuniŋuni e fala: “Medu pa tudu ladu! Bo keŝa del; bo bin no keŝa del!” Tudu ña amigus mas pertu e na peran pa N yara, e ta fala: “Talves i pudi nganadu; asin no ta ngaña riba del, no ta torna vingansa riba del.” 11 Ma SIÑOR sta ku mi suma forti gereru; asin ña pirsigiduris tudu na kai, e ka na ngaña. E na fika ku borgoña; kusas ka na kuri elis diritu; e na sta sempri na kunfuson; ku ka na diskisidu. 12 O SIÑOR ku ten tudu puder, abo ku ta proba kilis ku sedu bon, bu ta jubi pensamentu di korson; disan pa N jubi bu vingansa kontra elis, pabia N ntregau ña kasu. 13 Bo kanta pa SIÑOR! Bo ngabal! I ta libra koitadis na mon di malvadus. 14 Maldisuadu dia ku N padidu! Dia ku ña mame padin, ka i sedu bensuadu! 15 Maldisuadu i ki omi ku leba noba pa ña pape, ku pul kontenti dimas oca ki falal: “Fiju macu padidu pa bo.” 16 Ki omi pa i sedu suma ki prasas ku SIÑOR dana sin sinti pena delis. Pa i obidu cur parmaña, ku baruju di gera me-dia. 17 Ke ku manda i ka matan antis di N padidu? Pabia di ke ku ña mame ka bin sedu ña koba di nteru? O ke ku manda i ka kontinua preñada pa sempri? 18 Kuma ku N sai na bariga di ña mame pa N oja kansera ku tristesa, pa kabanta ña vida na borgoña? |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance