Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Jeremias 17 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Pekadu ta ngana jinti

1 Deus fala: “Pekadu di Judá sta skritu ku un ponteru di feru ku ponta gudu, gravadu na tagua di se korson, tambi na pontas di se altaris.

2 Se fijus tambi e lembra di se altaris ku se idulus di Aserá, bas di arvuris verdi, riba di montis altu,

3 ku montañas, tambi na matu. Bu rikesas ku tudu bu kusas di balur, N na ntrega elis pa e furtadu, suma tambi bu kaus altu, pabia di pekadu ku fasidu na tudu ladu di bu tera.

4 Pabia di bu kulpa bu na pirdi yardansa ku N dau. N na pou pa bu sirbi bu inimigus na tera ku bu ka kunsi, pabia bu lantanda ña raiba suma fugu ku na yardi pa sempri.”

5 Asin ku SIÑOR fala: “Maldisuadu i omi ku fiansa na omi, ku dipindi di forsa di karni, ku si korson lunjusi SIÑOR.

6 I na sedu suma planta na lala; i ka ta oja ora ku kusa bon na bin; i ta mora na kau seku na lala, na tera salgadu nunde ku ningin ka pudi mora.

7 “Ma sortiadu i omi ku fiansa na SIÑOR, ku si speransa sta na SIÑOR.

8 I na sedu suma arvuri ku parantadu lungu di yagu, ku ta larga si rais pa riusiñu; i ka ta sinti medu ora ku kalur na bin, ma si foja ta fika sempri nobu. Na anu ku cuba ka cubi, i ka ta fika kansadu, nin i ka ta disa di padi fiju.”

9 Korson ta ngana mas di ki tudu kusa, i kuruptu tok i ka ten kura; kin ku pudi kunsil?

10 “Ami, SIÑOR, N ta rabista korson, N ta spurmenta pensamentus; N ta paga kada algin konformi si manera di yanda, ku kusas ki fasi.”

11 Algin ku junta rikesas na tarpasa, i suma coka ku ta mborka na ovus ki ka di sil. Ora ku si vida sta na metadi, i ta pirdi ki rikesas; na kabantada i ta tulu.

12 No kau sagradu i suma un tronu di gloria ku sta na un lugar altu disna di kumsada.

13 O SIÑOR, Speransa di Israel! Tudu kilis ku disau e na ten borgoña. Kilis ku lunjusi di bo, se nomis na skirbidu na reia, pabia e bandona SIÑOR ku sedu fonti di yagu ku ta da vida.

14 Kuran, SIÑOR, N ta sedu kuradu; salban, N ta sta salbu, pabia i abo ku N ta ngaba.

15 Jinti ta puntan: “Nta nunde palabra di SIÑOR? Pa i kumpridu gosi!”

16 N ka teneba vontadi di sedu bakiadur di bu pobu. Bu sibi kuma N ka mistiba dia di kastigu. Kil ku sai na ña boka i sta na bu kuñisimentu.

17 Ka bu sedu spantu pa mi; abo ki ña kau di sukundi na dia di mal.

18 Libran di borgoña ma pui kilis ku na pirsigin pa e burguñu. Pui elis pa e panta, ma libran di spantu. Tisi dia di mal riba delis, bu kaba ku elis ku kastigu dobru.


Guarda dia di diskansu

19 SIÑOR falan: “Bai bu firma na porton di pobu ku reis di Judá ta yentra e sai nel, suma tambi tudu utru portons di Jerusalen.

20 Bu fala elis: ‘Bo obi palabra di SIÑOR, abos reis di Judá, ku tudu Judá ku tudu moraduris di Jerusalen ku ta yentra ne portons.

21 Asin ku SIÑOR fala: Si bo ama bo vida, ka bo karga kusas na dia di diskansu, nin ka bo yentranda elis na portons di Jerusalen.

22 Ka bo tira kargus na bo kasas, nin ka bo fasi kualker tarbaju na dia di diskansu, ma bo tenel suma dia sagradu, suma ku N manda bo papes.

23 Ma elis e ka para sintidu, e nega obi; e ndurusi se korson pa ka e obin, pa ka e kuriẑidu.

24 “‘Ma si bo pui sintidu pa obin, ami SIÑOR, bo ka yentranda kargus na portons di prasa na dia di diskansu, bo tenel suma dia sagradu, bo ka fasi tarbaju nel,

25 nta reis ku sinta na tronu di Davi e na yentra na portons de prasa. Elis ku se ŝefis e na yanda na karus, o montadu na kabalus, kumpañadu pa omis di Judá ku moraduris di Jerusalen. E prasa na tene moraduris sempri.

26 Jinti na bin di prasas di Judá ku tabankas na roda di Jerusalen, di tera di Benjamin, di montis na kaida di sol, di montañas ku di sul, e na tisi sakrifisius ku ofertas ku ta kemadu, ofertas di kumida, nsensu ku sakrifisius di gardisimentu, pa kasa di SIÑOR.

27 “‘Ma si bo ka obdisin, pa tene dia di diskansu suma dia sagradu, pa ka karga kusas pa yentranda elis na portons di Jerusalen na dia di diskansu, nta N na sindi fugu na bo portons ku na kaba ku palasius di Jerusalen; ki fugu ka na pagadu.’ ”

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ