Jeremias 16 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloOrdis ku SIÑOR da Jeremias 1 SIÑOR bin papia ku mi, i falan: 2 “Ka bu kasa, nin ka bu padi fijus ne kau. 3 Asin ku SIÑOR fala aserka di fijus macu ku femia ku padidu ne kau, aserka di se mames ku papes ku padi elis ne tera: 4 E na muri di duensa mau; jinti ka na cora elis, nin e ka na nteradu, ma e na sedu suma strumu na con. Spada ku fomi na kaba ku elis; se difuntus na sedu kumida pa kacus ku limarias di matu. 5 “Ami, SIÑOR, N fala: Ka bu yentra na kasa di cur, nin ka bu miskiña pa elis, ku fadi pa bu ten pena delis, pabia N tira ña pas de pobu, ku ña bondadi ku miserikordia. 6 Rikus ku koitadis na muri ne tera; e ka na nteradu; ningin ka na cora elis, nin laña kurpu nin rapa kabelu pa elis. 7 Ningin ka na da kumida pa kil ku sta na cur, nin e ka na dadu di bibi pa konsola elis pabia di mortu, nin si i di pape o mame. 8 “Ka bu yentra na kasa di festa pa sinta ku elis pa kume, pa bibi, 9 pabia asin ku ami, SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di Israel, N fala: Ne lugar, na bo tempu, dianti di bo uju, N na kaba ku baruju di kontentamentu ku pas, ku kantiga di noivu ku noiva. 10 “Ora ku bu konta pobu tudu e palabra, e na puntau: ‘Ke ku manda SIÑOR na ameasanu ku tudu e garandi mal? Kal mal ku no fasi? Kal pekadu ku no fasi kontra SIÑOR no Deus?’ 11 Bu ta ruspundi elis kuma SIÑOR fala: ‘I pabia bo papes disan, e bai tras di utru deusis, e sirbi elis, e mpina se dianti, ma ami, e disan, e ka obdisi ña lei. 12 Abos tambi, bo fasi pior di ki bo papes, pabia kada un di bos na yanda konformi duresa di si korson mau; bo ka para sintidu pa obin. 13 Asin N na tira bos fora de tera pa tera ku nin abos nin bo papes ka kunsi. La bo na sirbi utru deusis di dia ku di noti, pabia N ka na mostra bos fabur.’ ” 14 SIÑOR fala: “Tempu na ciga ku nunka mas jinti ka na fala: ‘N jurmenta pa vida di SIÑOR ku tira fijus di Israel na tera di Ejitu,’ 15 ma e na fala: ‘N jurmenta pa vida di SIÑOR ku tisi Israel di tera di norti, ku tudu tera nunde ki pajiga elis nel.’ N na pui elis pa e riba pa tera ku N da se papes.” 16 SIÑOR fala: “Gosi N na manda manga di piskadur ku na bin piska elis. Dipus N na manda manga di montiadur ku na bin montia elis riba di montis pikininu ku garandi, te na kobas di pedras. 17 Ña uju sta riba di tudu se kamiñus. Ningin ka pudi sukundi di mi, nin pa kubri si pekadu pa N ka ojal. 18 N na kastiga elis dus bias pa se maldadi ku pekadu, pabia e kontamina ña tera ku se idulus nujenti ku ka tene vida, e inci tera di ña yardansa ku kusas nujenti.” Jeremias pui si fiansa na Deus 19 O SIÑOR, ña forsa, ña difesa, ña kau di sukundi na dia di foronta, nasons na bin pa bo di utru ladus di mundu, e na fala: “No papes yardaba son mintida, idulus ku ka bali, ku ka ten purbitu. 20 Nta un omi pudi kumpu deusis pa si kabesa? Sin, ma e ka na sedu deusis!” 21 SIÑOR fala: “N na nsina elis. E bias N na pui elis kunsi ña forsa ku ña puder; e na sibi kuma ña nomi i SIÑOR.” |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance