Jeremias 13 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloSintu di liñu 1 SIÑOR falan: “Bai kumpra un sintu di liñu, bu maral, ma ka bu mitil na yagu.” 2 N kumpra sintu, konformi SIÑOR falan, N maral. 3 SIÑOR bin papia ku mi sugundu bias, i falan: 4 “Toma ki sintu ku bu kumpra, ku bu mara, bu lanta bu bai pa riu Eufrates, bu sukundil la na koba di pedras.” 5 N bai, N sukundil lungu di riu Eufrates, suma ku SIÑOR mandan. 6 I pasa manga di dia, SIÑOR falan: “Lanta, bu bai pa Eufrates, bu toma ki sintu ku N dau ordi pa bu sukundi la.” 7 N bai pa Eufrates, N koba, N toma sintu na kau ku N sukundilba. N ojal i podri ja; i ka baliba nada. 8 SIÑOR bin papia ku mi, i falan: 9 “Asin ku SIÑOR fala: Asin ku N na pui orgulyu di Judá pa i podri, ku orgulyu garandi di Jerusalen. 10 E pobu mau ku ta nega obi ña palabra, ku ta yanda konformi duresa di se korson, e bai tras di utru deusis pa sirbi elis, pa mpina se dianti, e na sedu suma e sintu ku ka bali nada. 11 Suma ku sintu ta maradu na sintura di omi, asin ku N mara tudu pobu di Israel ku Judá pa mi, pa e sedu ña pobu, pa e tisi lovor ku gloria pa ña nomi, ma e ka misti obi.” Asin ku SIÑOR fala. Jarus pa biñu 12 “Jeremias, konta elis kuma SIÑOR Deus di Israel fala: ‘Tudu jaru dibi di incidu ku biñu.’ E na ruspundiu: ‘Nta no ka sibi nan kuma jaru ta incidu ku biñu?’ 13 Bu ta fala elis: ‘Asin ku SIÑOR fala: N na bibinti tudu jinti de tera tok e cami, tudu ku reis ku sinta na tronu di Davi, ku saserdotis, anunsiaduris ku tudu moraduris di Jerusalen. 14 N na pui elis maja ŋutru suma jarus, tok e bida padas padas, papes tudu ku fijus. Nin pena nin amor nin miserikordia i ka na tujin kaba ku elis.’ ” Asin ku SIÑOR fala. Ameasas 15 Bo para sintidu, bo obi; ka bo yalsa bo kabesa, pabia SIÑOR i papia. 16 Bo da gloria pa SIÑOR bo Deus antis di i tisi sukuru, pa ka bo pe bin da tapada na montis na fuska-fuska. Bo na pera lus, ma el i na mudal pa sombra di mortu, pa sukuru meduñu. 17 Si bo ka para sintidu, N na cora na sigridu, pabia di bo orgulyu; ña uju na cora risu; larma na darma, pabia karnelis di SIÑOR na lebadu katibu. 18 “Fala rei ku si mame: ‘Bo ria, bo sinta na con, pabia koroas di bo gloria na kai di bo kabesa.’ 19 Prasas na sul tajadu; ningin ka pudi yabri elis. Tudu jinti di Judá lebadu katibu; sin, elis tudu e lebadu.” 20 Bo yalsa uju, bo jubi kilis ku na bin di norti. Nunde ki koral ku bu ntregadu, ki karnel ku bu ta njata ku el? 21 Ke ku bu na fala ora ku Deus pui riba di bo kilis ku bu pegaba amisadi ku elis? Nta bu ka na bin sufri dur suma minjer ku sta di partu? 22 Ora ku bu punta bu kabesa ke ku manda e kusas bin riba di bo, bu ta sibi kuma i pabia di bu manga di pekadu ku bu ropa rumpidu, bu kurpu tratadu ku violensia. 23 Nta un omi di Etiopia pudi muda si peli? O leopardu pudi muda si mancas? Abos gora? Suma bo nsinadu fasi mal, bo na pudi fasi ben me? 24 “Ami N na pajiga bos suma paja ku ta lebadu pa bentu di lala. 25 Ami, SIÑOR, N fala: Es i na sedu bu sorti, ki parti ku N midi pa bo, pabia bu diskisi di mi, bu fia na mintidas. 26 N na dispiu bu ropa, pa bu borgoña ojadu. 27 N oja bu mau vida, ku kusas nujenti ku bu fasi riba di montis ku na matu, bu diseẑu forti suma di kabalu, o suma di omi ku pega tras di minjer ki ka di sil. Ai di bo, Jerusalen! Te kal tempu ku bu na fika impuru?” |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance