Jeremias 1 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloDeus coma Jeremias 1 Es i palabra di Jeremias, fiju di Ilkias, un di saserdotis ku staba na Anatot na tera di Benjamin. 2 Deus bin papia ku el na anu 13 di renansa di Josias, fiju di Amon, rei di Judá, 3 tambi na tempu di Jeoiakin, fiju di Josias, rei di Judá, te na kintu mis di anu 11 di rei Zedekias, fiju di Josias, ku sedu mis ku pobu di Jerusalen lebadu katibu. 4 Deus bin papia ku mi, i falan: 5 “Antis di N kumpou na bariga, N kunsiu; antis di bu padidu, N kujiu pa bu sedu anunsiadur pa nasons.” 6 N falal: “A SIÑOR Deus! Ami N ka sibi papia, pabia N sedu mininu inda.” 7 SIÑOR falan: “Ka bu fala abo i mininu. Bu na bai pa tudu jinti ku N mandau; tudu ku N mandau fala, el ku bu na fala. 8 Ka bu ten medu delis, pabia ami N sta ku bo pa librau.” Asin ku SIÑOR fala. 9 Dipus SIÑOR distindi mon, i tokan na boka, i falan: “Jubi, N na pui ña palabras na bu boka. 10 Aos N dau otridadi riba di renus ku nasons, pa rinka, pa bati, pa dana, pa pajiga, tambi pa kumpu, pa paranta.” Vison di po di amenduiña 11 SIÑOR bin papia ku mi, i puntan: “Jeremias, ke ku bu na oja?” N falal: “N na oja un po di amenduiña.” 12 SIÑOR falan: “Bu tene roson. Ami N na bisia riba di ña palabra pa kumpril.” Vison di kasarola na fugu 13 SIÑOR bin papia ku mi sugundu bias, i puntan: “Ke ku bu na oja?” N ruspundil: “N na oja un kasarola ku na firbi; i jingi di norti pa sul.” 14 SIÑOR falan: “Mal na bin di norti, i na darmadu riba di jinti de tera, 15 pabia N na coma tudu renus na norti; kada rei na bin pui si tronu na entrada di porton di Jerusalen. E na bin kontra tudu si mura na volta, tambi kontra tudu prasas di Judá.” Asin ku SIÑOR fala. 16 “N na anunsia ña kastigu riba di ña pobu pabia di kusas mau ke fasi. E disan, e kema nsensu pa utru deusis, e adora kusas ke kumpu ku se mon. 17 “Jeremias, pruntia! Lanta bu bai konta elis tudu ku N mandau pa bu fala. Ka bu panta se dianti, pabia N na pou pa bu ka ten medu delis. 18 Aos N fasiu suma prasa forti, suma firkija di feru, suma mura di kobri, pa firma kontra tudu tera — kontra reis ku ŝefis di Judá, kontra saserdotis ku pobu di tera. 19 E na geria kontra bo, ma e ka na ngañau, pabia N na sta ku bo pa librau.” Asin ku SIÑOR fala. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance