Isaias 62 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloNobu nomi di Sion 1 Pa amor di Sion N ka na kala, pa amor di Jerusalen N na papia, tok si retidon sai suma sol di parmaña, tok si salbason mostra suma pacu di fugu. 2 Nasons na oja bu retidon; tudu reis na oja bu gloria. Bu na comadu nobu nomi ku SIÑOR propi na dau. 3 Bu na sedu koroa di gloria, koroa di renansa na mon di SIÑOR bu Deus. 4 Nunka mas bu ka na comadu Bandonadu, nin bu tera ka na dadu nomi Dingidu, ma bu na comadu Efzibá, bu tera na comadu Beulá, pabia SIÑOR na kontenti ku bo; i na sedu suma maridu di bu tera. 5 Suma ku joven ta kasa ku bajuda, asin ku bu fijus na kasa ku bo; suma ku noivu ta kontenti ku si noiva, asin ku bu Deus na kontenti ku bo. 6 O Jerusalen! N pui guardas riba di bu muras, ku ka na kala nin di dia ku fadi di noti. Abos ku ta coma nomi di SIÑOR, ka bo diskansa. 7 Ka bo da SIÑOR tempu pa i diskansa tok i firmanta Jerusalen, i fasil prasa ku tudu mundu na ngaba. 8 SIÑOR jurmenta pa si mon direita, si brasu forti, i fala: “Nunka mas N ka na da bu inimigus bu trigu pa se kumida, nin stranjerus ka na bibi bu biñu nobu ku bu tarbaja pa el, 9 ma kilis ku tarbaja pa juntal, e na kumel, e na ngaba SIÑOR. Kilis ku kuji uvas, e na bibi se biñu, na baranda na ña kau sagradu.” 10 Bo sai, bo sai na porton! Bo purpara kamiñu pa pobu. Bo kumpu strada, bo kumpul, bo tira pedras na kamiñu; bo lantanda bandera pa nasons. 11 Es i kusa ku SIÑOR anunsia te na parti mas lunju di mundu: “Bo fala prasa di Sion: ‘Ali bu Salbadur na bin. Jubi, i na bin ku si pagamentu; rusultadu di si tarbaju na bin si dianti.’ ” 12 E na comadu Pobu di Deus, Pobu ku SIÑOR Kaplinti. Abo, bu na comadu Prasa Buskadu, Prasa ku ka bandonadu. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance