Isaias 48 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloIsrael ntemus 1 “Bo sukuta e kusa, pobu di Jakó, ku ta comadu nomi di Israel, ku sai na familia di Judá. Bo ta jurmenta na nomi di SIÑOR, bo ta coma nomi di Deus di Israel, ma i ka ku bardadi, nin i ka ku korson limpu. 2 Bo ta toma nomi di prasa sagradu, bo firma tesu riba di Deus di Israel ku tene nomi di SIÑOR ku ten tudu puder. 3 Disna di tempu antigu N kontaba ja ki purmeru kusas; sin, N pui pa jinti obil na ña boka propi. N lanta di repenti, N tarbaja; ki kusas bin sedu. 4 N sibiba kuma bu risu kabesa; nervus di bu garganti i suma feru, bu testa i suma di bronzi. 5 E ku manda N kontauba ja e kusas disna, N pui pa bu obil antis di i sedu, pa ka bu bin fala: ‘I ña idulu ku fasi e kusas; ña boneka di po, o kil di feru, ku pui pa i sedu.’ 6 Bu obi ja tudu e kusas; pensa diritu nel. Nta bu ka na seta kuma N kontauba ja el? “Gosi N na pui pa bu obi kusas nobu, kusas sukundidu ku nunka bu ka kunsi. 7 Gosi ku N na pui pa e sedu; e ka cigaba inda di kontisi. Bu ka obilba nunka; asin bu ka pudi fala: ‘N sibilba ja.’ 8 Bu ka obi, nin bu ka sibi; bu oreja tapa disna, pabia N sibiba kuma abo i algin falsu, kuñisidu suma rebeldi disna ku bu padidu. 9 Pa ka jinti para ngaba ña nomi, N na kontrola ña raiba ku pasensa, pa ka N kaba ku bo. 10 Jubi kuma ku N purifikau, ma i ka suma prata; N probau na furnu di foronta. 11 Pa amor di ña nomi N na fasil, pa amor di ña nomi, pabia kuma ku ña nomi na lebsidu? N ka na da ña gloria pa utru. Israel libertadu 12 “O Jakó, sukutan; abo, Israel, ku N coma. Ami i ki un son son; N sedu purmeru, N sedu tambi ultimu. 13 Ku ña mon propi N kumpu alisersu di mundu; ku ña mon direita N distindi seu. Si N coma seu ku tera, e ta bin pursenta juntu. 14 “Bo junta tudu, bo sukuta. Kal un di ki idulus ku kontaba ja e kusas? Kil ku SIÑOR kuji na fasi si vontadi kontra Babilonia; si mon na sta kontra kaldeus. 15 I ami, ami propi ku papia ku el, N comal ja. N na pui pa i bin, tambi pa kusas kuril diritu na tudu kau ki na bai. 16 “Bo ciga pertu di mi, bo sukuta e kusa: Nada N ka papia na sigridu disna di kumsada; na tempu ku ki kusas fasidu, N staba la.” Gosi SIÑOR Deus pui si Spiritu na mi, i mandan. 17 Asin ku SIÑOR, bu Libertadur, Deus Santu di Israel, fala: “Ami i SIÑOR bu Deus, ku ta nsinau kusas mas minjor pa bo, ku ta giau na kamiñu ku bu dibi di yanda. 18 A, i pena! Si bu sukutaba ña mandamentus, bu pas na seduba suma korenti di yagu na riu; bu retidon i na sedu suma ondas di mar. 19 Fijus di bu jorson na ciu ba suma garan di reia ku ka pudi kontadu; bu nomi ka na cigaba di kortadu, nin i ka na kabadu ku el ña dianti.” 20 Bo sai na Babilonia, bo kuri na metadi di jinti di Kaldeia! Bo da noba ku vos di kontentamentu, bo pui pa i obidu. Bo lebal na kantu mas lunju di mundu, bo fala: “SIÑOR liberta si servu Jakó.” 21 Kontra i lebaba elis na lalas, e ka sintiba sedi, pabia i findi pedra garandi, i pui pa yagu kuri la pa elis. 22 SIÑOR fala: “Jinti ku ta fasi mal ka ten pas.” |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance