Isaias 46 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloIdulus di Babilonia batidu 1 Bel pirdi ja forsa, Nebu nklina ja pa con. Se idulus kargantadu riba di limarias; e sedu kargu pisadu ku kansera pa ki limarias ku kansa ja. 2 Ki idulus tudu juntu e mpina, e pirdi forsa; e ka pudi kaplinti se kabesa, ma elis propi na lebadu pa katiberasku. 3 “Bo obin, abos fijus di Jakó, ku tudu kilis ku sobra na jorson di Israel, abos ku N pembi, N leba disna ku bo padidu. 4 Te na bo bejisa, ami N ka na muda; N na toma konta di bos tok bo tene kabelu branku. I ami ku kumpu bos, ami tambi ku na leba bos, N na toma konta di bos, N na guarda bos suguru. 5 “Kin ku bo na parsintin ku el, o kin ku bo na igualan ku el? Kin ku bo na komparan ku el, ku sedu suma mi? 6 Utrus ta tira uru di se saku, e pesa prata na balansu; e ta paga urivi pa i kumpu elis un deus; dipus e ta mpina si dianti, e adoral. 7 E ta kargal na ombra, e leba, e bai pul na si lugar. La ki ta fika; i ka ta pudi sai na ki kau. Si e pidil sakur, i ka ta ruspundi nada, nin i ka ta libra algin di si foronta. 8 “Abos disobdientis, bo lembra de kusa, bo pul na bo sintidu, bo pensa nel. 9 Bo lembra di kusas ku pasa disna di tempu antigu; bo lembra kuma ami i Deus; i ka ten utru Deus suma mi. 10 Disna di tempu antigu N kontaba ja kusas ku ka kontisi inda. Na kumsada N ta jumna N konta kusas di kabantada. N ta fala kuma ña planu sta firmi; N na fasi tudu kil ku N misti. 11 Konformi ña planu N na coma un omi di un tera lunju, na ladu di saida di sol, ku na bin suma mañoti. Konformi N fala, asin ki na sedu; Kusa ku N pui sintidu pa fasi, N ta fasil. 12 Abos di korson risu, ku sta lunju di retidon, bo sukutan. 13 N na ciganta ña retidon pa ka i lunjusi. Ña salbason ka na tarda; N na bin salba Sion, N pui ña gloria na Israel. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance