Filemon 1 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloKumsada ku manteña 1 Ami Paulu, prezu pa amor di Kristu Jesus, ku no ermon Timótiu, no skirbi pa no kiridu ermon Filemon, no kumpañer di tarbaju, 2 ku no irma Afia, ku Arkipu no kumpañer soldadu, ku igreẑa ku sta na bu kasa. 3 N misti pa Deus no Pape ku Siñor Jesus Kristu da bos fabur ku pas. Amor ku fe di Filemon 4 Kada bias ku N ora, N ta coma bu nomi, N ta fala ña Deus obrigadu, 5 pabia N ta obi di bu amor pa tudu pobu di Deus, ku fe ku bu ten na Siñor Jesus. 6 N ta ora pa bu sedu forti na mostra bu fe, pa jinti pudi ten kada bias mas bon ntindimentu di tudu benson ku no union ku Kristu ta tisinu. 7 Ña ermon, bu amor tisin garandi alegria ku konsolason, pabia bu anima korson di pobu di Deus. Paulu roga pa Onésimu 8 Asin pa e roson, kontudu N ten diritu di mostrau bu dever, suma ermon na Kristu, 9 ma N misti pidiu, pabia de amor, mesmu ku N sedu Paulu bejoti, gosi prezu pa amor di Kristu Jesus. 10 N na rogau pa ña fiju Onésimu ku N padi li na kalabus, 11 ku ka baliba pa bo, ma gosi i bali pa bo i pa mi. N na mandau el, 12 ma ña korson na bai ku el. 13 N mistiba fika ku el pa i sirbin na bu lugar, kontra N sta prezu pabia di Bon Noba, 14 ma N ka misti obrigau pa bu judan. N misti pa bu fasil na bu libri vontadi. Asin N ka na fasi nada si bu ka konkorda. 15 I pudi sedu ki separaba di bo pa un tempu, pa bu pudi bin tenel pa tudu tempu. 16 Gosi ja i ka suma katibu, ma mas di ki asin, suma ermon ku bu ama. Ami N amal ciu; ku fadi abo, suma bu algin ma tambi suma ermon na Siñor. 17 Si bu tenen suma kumpañer, risibil suma mi propi. 18 Si i fasiu kualker danu, o i dibiu un kusa, lansal na ña konta. 19 Ali N na skirbi ku ña propi mon: Ami Paulu N na pagau. N ka pirsisa di falau kuma bu dibin bu propi kabesa. 20 Asin ermon, fasin e fabur pa amor di Siñor, bu dan animu suma ña ermon na Kristu. 21 N skirbiu ku fiansa kuma bu na fasi kil ku N pidiu. Bardadi N sibi kuma bu na fasi inda mas. 22 N na pidiu mas un kusa, pa bu pruntia kuartu pa mi, pabia N spera kuma Deus na ruspundi bo orason, i na mandan pa bos. Manteña di kabantada 23 Epafras, ku sta ku mi na kalabus pa amor di Kristu Jesus, i mandau manteña, 24 suma tambi Markus, Aristarku, Demas ku Lukas, ña kumpañeris na tarbaju. 25 Fabur di Siñor Jesus Kristu ta sta ku bo spiritu. Amen. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance