Ezekiel 9 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloKastigu di Jerusalen 1 N obil i grita risu, i fala: “Bo tisi ŝefis di guardas di prasa, kada un ku si material di gera na mon.” 2 N oja seis omi ku na bin na kamiñu di porton di riba, ku ta fika na ladu di norti, kada kin ku si material ku ta mata na mon. Na se metadi i tenba un omi ku bisti ropa di liñu, ku material di skirbi na si sintura. E yentra, e firma lungu di altar di kobri. 3 Gloria di Deus di Israel, ku staba riba di kirubins, lanta i bai pa entrada di kasa. SIÑOR coma ki omi ku bisti ropa di liñu, ku teneba material di skirbi na si sintura, 4 i falal: “Pasa na metadi di prasa di Jerusalen, bu pui sinal na rostu di kilis ku sta tristi, e na cora pabia di kusas nujenti ku na fasidu la.” 5 Oca ku N na obi, i fala ki utrus: “Bo pasa na prasa tras del, bo mata; ka bo purda ningin nin ka bo sinti pena. 6 Bo mata bejus, jovens, bajudas, mininus ku minjeris tok bo kaba, ma ka bo toka na kualker algin ku tene sinal. Bo kumsa na ña kau sagradu.” Asin e kumsa ku ki omis garandi ku staba dianti di kasa. 7 Dipus i fala elis: “Bo kontamina kasa, bo inci kintal ku difuntus. Bo bai!” E sai, e mata jinti na prasa. 8 Oca ke na mata, N fika ami son, N kai ku rostu na con, N grita, N fala: “Ai, SIÑOR Deus! Bu na kaba ku tudu ku sobra na Israel, manera ku bu na darma bu raiba riba di Jerusalen?” 9 I falan: “Maldadi di pobu di Israel ku Judá i garandi dimas; tera inci sangi, prasa inci maldadi. E na fala: ‘SIÑOR bandona tera, i ka na oja.’ 10 Asin, ami N ka na purda ningin, nin N ka na ten pena del. N na pui kusas ke fasi pa e kai riba di se kabesa.” 11 Ki omi ku bistiba ropa di liñu, ku teneba material di skirbi na si sintura, i riba pa da rasposta, i fala: “N fasi kil ku bu mandan pa N fasi.” |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance