Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Ezekiel 8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Kusas nujenti na kau sagradu

1 Na dia 5 di sestu mis di sestu anu, oca ku N sinta na ña kasa, garandis di Judá sinta juntu ku mi, mon di SIÑOR Deus bin riba di mi.

2 N jubi, N oja un figura suma omi di fugu. Desdi si sintura pa bas i seduba di fugu; di sintura pa riba i na lampra suma metal pulidu.

3 I distindi kusa ku parsi ku mon, i pañan na kabelu di ña kabesa. Na un vison di Deus, Spiritu lantandan entri tera ku seu, i leban pa Jerusalen, te na entrada di porta di kintal di dentru ku ta fika na ladu di norti, nunde ki puduba un imaẑen di siumi ku pui Deus pa i sinti siumi.

4 N oja gloria di Deus di Israel la, suma na ki vison ku N oja na kobon.

5 I falan: “Fiju di omi, jubi pa ladu di norti.” N jubi pa norti; la na entrada di banda di norti, na porta pertu di altar, i staba ki imaẑen di siumi.

6 I puntan: “Fiju di omi, bu oja ke ke na fasi? Bu oja e garandi kusas nujenti ku pobu di Israel na fasi li, pa lunjusin di ña kau sagradu? Bu na oja kusas inda mas nujenti.”

7 I leban pa porta di kintal. N jubi, N oja la un buraku na paredi.

8 I falan: “Fiju di omi, koba na ki paredi.” N koba na paredi, N oja un porta la.

9 I falan: “Yentra, bu jubi maldadis ku kusas nujenti ke fasi la.”

10 N yentra N jubi. I staba la, pintadu na roda di paredi, tudu tipu di limaria ku ta rasta, ku limarias nujenti, ku tudu idulus di pobu di Israel.

11 Setenta omi garandi di Israel, ku Jazanias, fiju di Safan, na se metadi, e firmaba dianti di ki pinturas. Kada kin teneba si nsensariu na mon; fumu di nsensu na lanta suma nuven.

12 I puntan: “Fiju di omi, bu oja ke ku garandis di Israel na fasi na sukuru, kada un na si kuartu pintadu ku imaẑens? E na fala: ‘SIÑOR ka na ojanu; i bandona tera.’ ”

13 I falan: “Bu na oja kusas mas nujenti di ki es ku na fasidu li.”

14 I leban pa entrada di porton di norti di kasa di SIÑOR. N oja minjeris sintadu la; e na cora pa Tamuz.

15 I puntan: “Fiju di omi, bu oja? Ma bu na oja kusas inda mas nujenti di ki es.”

16 I leban pa kintal di dentru di kasa di SIÑOR. La, pertu di entrada di kau sagradu, entri sala di entrada ku altar, serka di vinti i sinku omi, ku vira kosta pa kau sagradu di SIÑOR, ku se rostu pa saida di sol, e na adora sol ku na lanta.

17 I puntan: “Fiju di omi, bu oja es? Nta e kusas nujenti ku pobu di Judá na fasi li i kusa pikininu pa elis? E ten ku bai dianti, e inci tera ku violensia pa fasin paña raiba. Jubi elis e na ciganta ramu pa se naris!

18 Asin N na trata elis ku raiba. N ka na sinti pena delis; N ka na purda elis. Nin ke grita risu na ña oreja, N ka na obi elis.”

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ