Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Ester 2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Asueru kasa ku Ester

1 Oca ku e kusas pasa, raiba di rei Asueru bin fria, i lembra di kusa ku Vasti fasiba, ku ordi ki daba aserka del.

2 Konsijaduris di rei ku ta sirbilba e falal: “Jinti dibi di buska bajudas virẑen, bonitu, pa rei.

3 Tambi rei ta nomia nkargadus na tudu pruvinsias di si renu ku na bin junta tudu bajudas bonitu na prasa fortifikadu di Susan, na kasa di minjeris, na konta di Egai, eunuku di rei, ku sedu guarda di minjeris. E na dadu se kusas pa trata ku el pa e fika mas bonitu.

4 Bajuda ku rei mas gosta del i na rena na lugar di Vasti.” Rei fika kontenti ku ki palabra; asin ki fasi.

5 I tenba un omi judeu na prasa fortifikadu di Susan, ku comadu Mardokeu, fiju di Jair, fiju di Simei, fiju di Kis, omi di jorson di Benjamin.

6 I lebaduba di Jerusalen juntu ku katibus, ku Jekonias, rei di Judá, ku Nabukodonosor, rei di Babilonia, lebaba.

7 Mardokeu kriaba Adasa, ku sedu Ester, fiju di si tiu, pabia i ka teneba nin pape nin mame. I seduba bajuda di kurpu ku rostu bonitu. Oca ku si pape ku mame muri, Mardokeu tomal suma si propi fiju.

8 Oca ku ki ordi di rei bin kontadu na tudu parti, manga di bajuda junta na prasa fortifikadu di Susan, na konta di Egai. E leba Ester tambi pa kasa di rei, e ntregal na mon di Egai, nkargadu di minjeris.

9 Egai fika kontenti ku Ester, i mostral fabur; i janti pa dal kusas pa trata ku el, ku si kumida; i dal tambi seti bajuda di rispitu di kasa di rei, i lebal juntu ku si bajudas pa minjor kau na kasa di minjeris.

10 Ester ka konta kin ki si pobu ku si familia, pabia Mardokeu dalba ordi pa ka i konta.

11 Mardokeu ta pasiaba kada dia dianti di kintal di kasa di minjeris pa sibi kuma ku Ester na pasaba, ku ke ku na kontisiba ku el.

12 Tempu ki pirsis pa purifikason di minjeris i dozi mis — seis mis ku oliu di mira, ku mas seis mis di purfumus ku utru pomadas. Dipus di kompleta ki tempu tudu, i ten ku ciga bias di kada bajuda pa yentra na kau di rei Asueru.

13 Oca ki na sai na kasa di minjeris pa kasa di rei, i pudi pidi kualker kusa ki misti, i na dadu el.

14 Di tardi i na yentraba pa rei; di parmaña i ta bai pa sugundu kasa di minjeris, na mon di Saasgaz, eunuku di rei, nkargadu di kumadris. I ka na riba mas pa rei, son si rei mistil, i coma si nomi.

15 Ester, fiju di Abiail, tiu di Mardokeu ku kria Ester suma si fiju, oca si bias ciga pa i bai pa rei, i ka pidi nada, son kil ku Egai, eunuku di rei, nkargadu di minjeris, fala pa i leba. Ester yangasa fabur dianti di tudu jinti ku ojal.

16 I lebadu pa rei Asueru na si palasiu, na desimu mis, ku sedu mis di Tebet, na setimu anu di si renansa.

17 Rei amal mas di ki tudu minjeris; Ester yangasa si fabur ku bondadi mas di ki tudu ki bajudas. Rei pui koroa na si kabesa, i fasil raiña na lugar di Vasti.

18 Dipus i kumbida tudu si ŝefis ku administraduris pa e mati festa di Ester, i anunsia feriadu na pruvinsias, i pati manga di kusa konformi garandesa di si puder.

19 Kontra bajudas junta sugundu bias, Mardokeu teneba tarbaju na porton di rei.

20 Ester ka konta kin ki si familia ku si pobu, konformi Mardokeu dalba ordi, pabia Ester kontinua obdisi ordi di Mardokeu, suma oca ki na krialba.


Mardokeu salba vida di rei

21 Na ki dias, kontra Mardokeu sintaba na porton di rei, Bigtan ku Teres, dus funsionariu di rei, guardas di porton, e paña raiba tok e misti mata rei Asueru.

22 Mardokeu bin sibi de kasu, i manda konta raiña Ester. Ester konta rei na nomi di Mardokeu.

23 I fasidu nvestigason; kusa konfirmadu. Ki dus omi e nforkadu na un po. E kusa skirbidu na libru ofisial dianti di rei.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ