Esdras 7 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloArtaserksis manda Esdras pa Jerusalen 1 Dipus di manga di anu, na tempu ku Artaserksis seduba rei di Persia, i tenba un omi comadu Esdras, fiju di Seraias, fiju di Azarias, fiju di Ilkias, 2 fiju di Salun, fiju di Zadok, fiju di Aitub, 3 fiju di Amarias, fiju di Azarias, fiju di Meraiot, 4 fiju di Zeraias, fiju di Uzi, fiju di Buki, 5 fiju di Abisua, fiju di Fineias, fiju di Eleazar, fiju di Aron, ŝef di saserdotis. 6 Esdras seduba pursor ku kunsiba lei diritu, ki lei ku SIÑOR Deus di Israel daba Moisés. Mon di SIÑOR si Deus staba riba del; asin rei dal tudu ki pidil. Esdras sai na Babilonia, 7 i bai Jerusalen, juntu ku utru fijus di Israel, ku saserdotis, levitas, kantaduris, porterus ku serventis di templu, na setimu anu di renansa di Artaserksis. 8 I ciga na Jerusalen na kintu mis di ki setimu anu di rei. 9 Si bias di Babilonia kumsa na dia 1 di purmeru mis; i ciga na Jerusalen na dia 1 di kintu mis, pabia bondadi ku puder di si Deus staba riba del. 10 Esdras purparaba ja si korson pa buska lei di SIÑOR, pa obdisil, pa nsina si ordis ku kustumus na Israel. Karta di rei Artaserksis 11 Es i kopia di karta ku rei Artaserksis daba saserdoti Esdras, ki pursor di palabras ku mandamentus di SIÑOR, ku si regras pa Israel: 12 “Artaserksis, rei riba di reis, pa saserdoti Esdras, pursor di lei di Deus di seu: N mandau manteña di pas. 13 “N na da ordi kuma, kualker di pobu di Israel ku sta na ña renu, ku kualker di se saserdotis ku levitas ku misti bai ku bo pa Jerusalen, e pudi bai. 14 Ami ku ña seti konsijadur no na mandau pa bu jubi kuma ku kusas na bai na Judá ku Jerusalen, si jinti na yanda konformi lei di bu Deus ku bu nkargadu. 15 Bu na mandadu tambi pa leba prata ku uru ku ami ku ña konsijaduris misti da Deus di Israel ku tene kasa na Jerusalen. 16 Bu na leba tambi tudu prata ku uru ku bu risibi na tudu pruvinsia di Babilonia, ku ofertas ku utru jinti di Israel ku se saserdotis misti da pa kasa di se Deus na Jerusalen. 17 Ku e diñeru bu na kumpra turus, karnelis macu, fijus di karnel, ku se ofertas di kumida ku bibida, bu na sakrifika elis na altar di kasa di bo Deus ku sta na Jerusalen. 18 Prata ku uru ku sobra, abo ku bu ermons bo pudi usal na manera ku bo oja kuma i bon, konformi vontadi di bo Deus. 19 Pursenta dianti di Deus di Jerusalen ki vasus ku bu ntregadu pa sirvis di kasa di bu Deus. 20 Si bu ten ku ranja utru kusa ku pirsisadu pa kasa di bu Deus, i pudi pagadu ku finansas di rei. 21 “Ami, rei Artaserksis, N na da ordi pa tudu tisorerus di Trans-Eufrates kuma, kualker kusa ku saserdoti Esdras, pursor di lei di Deus di seu, pidi bos, bo ta lanta bo dal, 22 te na limiti di 3,4 tonolada di prata, 600 busa di trigu, 2.000 litru di biñu ku 2.000 litru di azeiti, ku sal sin limiti. 23 Tudu kusa ku Deus di seu pidi, i ten ku fasidu tudu pa si kasa, pa Deus di seu ka bin ten garandi raiba kontra tera di rei ku si fijus. 24 Tambi no na konta bos aserka di tudu saserdotis ku levitas, kantaduris, porterus, serventis di templu, ku kualker utru algin ku ta sirbi na ki kasa di Deus, kuma e ka pudi kobradu nin taŝa nin mpustu nin renda. 25 “Abo, Esdras, konformi jiresa ku bu Deus dau, bu ta kuji administraduris ku juisis ku na guberna tudu pobu di Trans-Eufrates ku kunsi leis di bu Deus. Kilis ku ka kunsi ki leis, bu ta nsina elis. 26 Kualker algin ku ka obdisi lei di bu Deus ku lei di rei i ten ku julgadu sin tarda; o i na matadu, o i na tiradu na tera, o i na tiradu si kusas, o i na bai kalabus.” Esdras ngaba Deus 27 No ngaba SIÑOR Deus di no papes, ku pui na korson di rei pa i judanu faja kasa di SIÑOR na Jerusalen. 28 Tambi i mostra fabur manera ki pui rei ku si konsijaduris, ku tudu si ŝefis di otridadi, pa e sta pruntu pa judan. Asin, ku mon di SIÑOR riba di mi, N mara koraẑen, N junta utru ŝefis di Israel pa e bai ku mi. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance