Eklesiastis 1 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloTudu kusa de mundu i bakatela 1 Es i palabras di filósofu, rei na Jerusalen, fiju di Davi. 2 “Bakatela! Bakatela!” Asin ku filósofu fala. “Tudu i bakatela, i ka ten balur.” 3 Kal purbitu ku omi ten di tudu si tarbaju ki fasi bas di sol? 4 Un manjuandadi ta lanta, i muri; utru ta lanta, ma mundu sempri i ta fika. 5 Sol ta mansi, i ta kai, i torna da volta pa kau ki sai nel. 6 Bentu ta bai pa sul, i ta rabida pa norti; sempri i ta fika i na boltia, i riba pa si rumu ki sai nel. 7 Tudu rius ta bai pa mar, ma mar ka ta inci. Yagu ta riba sempri pa lugar ku riu kumsa nel, pa torna kuri mas. 8 Tudu e kusas ta kansa jinti mas di ki kil ku N pudi splika. Uju ka ta farta jubi, nin oreja pa obi. 9 Kil ku seduba i na torna sedu; kil ku fasidu i na torna fasidu mas. Asin i ka ten nada nobu bas di sol. 10 O i ten un kusa ku pudi faladu: “Jubi, e kusa i nobu”? Nau, i kusa ku seduba ja disna, antis di no padidu. 11 Ningin ka ta lembra di kusas ku pasa; kil tambi ku na bin sedu, jinti ku na bin padidu mas tardi e ka na lembra del. Jiresa ka bali nada 12 Ami, filósofu, N sedu rei na Jerusalen riba di Israel. 13 N pui sintidu pa rabista, pa N studa ku jiresa tudu ku pasa bas di seu. Es i kargu kansadu ku Deus pui riba di omis! 14 N jubi diritu pa tudu tarbaju ku ta fasidu bas di sol, N oja kuma tudu i bakatela, suma kin ku na serka bentu. 15 Kusa ku jingi ka pudi ndiritadu; kil ku ka sta ka pudi fasidu konta del. 16 N fala na ña sintidu: “N bin sedu algin garandi, N torna mas jiru di ki tudu ku rena na Jerusalen antis di mi. Na bardadi, N ngaña manga di jiresa ku kuñisimentu.” 17 N pui sintidu pa ntindi jiresa, pa N ntindi tambi ke ki tulesa ku ke ki kabesa mbariadu, ma N bin rapara kuma i suma N na serka bentu. 18 Manga di jiresa ta tisi manga di kansera; mas ku bu sibi, mas tristesa ku bu ta ten. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance