Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Ebreus 7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Melkisedek, figura di Kristu

1 E Melkisedek seduba rei di Salen, saserdoti di Deus ku sta riba di tudu. Oca Abraon na riba, dipus ki geria ku ki reis, i ngaña, Melkisedeki sai i kontra ku el, i bensual.

2 Abraon dal desimu parti di tudu ki tisi. Si nomi mostra purmeru kuma i rei justu. Dipus tambi i rei di Salen, ku sedu rei di pas.

3 No ka lei nada aserka di si pape nin si mame, nin si jorson; i ka tene kumsada di dias nin fin di vida, ma, suma Fiju di Deus, i saserdoti pa sempri.

4 Bo oja gora kuma ku el i seduba algin garandi. Abraon propi, ku sedu no pape di antigu, dal desimu parti di tudu ki tisi di gera.

5 Lei di Moisés manda kilis di jorson di Levi, ku ten tarbaju di saserdoti, pa e kobra pobu dizimu, ku sedu kilis di si rasa, kontudu e sedu fijus di Abraon tambi,

6 ma Melkisedek, ku ka sedu di jorson di Levi, i toma dizimu na mon di kil ku risibi purmesa, i bensual, ku sedu Abraon.

7 I ka ten nin un duvida kuma kil ku ta da benson i mas di ki kil ku ta risibi benson.

8 Na kasu di levitas, omis ku ta muri e ta toma dizimu, ma ne kasu di Melkisedek, dizimu tomadu pa kil ku Skritura fala kuma i sta di vida.

9 No pudi fala kuma Levi, ku ta risibi dizimu, el propi i paga dizimu na Abraon,

10 pabia i staba inda na kurpu di si pape oca Melkisedek kontra ku el.

11 Fundamentu di lei ku Deus da pobu i pa forma saserdotis na jorson di Levi. Si tarbaju di saserdotis di jorson di Levi staba kompletu, i ka pirsis ba torna lantanda utru saserdoti di yardansa di Melkisedek, ku ka sedu di yardansa di Aron.

12 Si yardansa di saserdoti mundantadu pa utru jorson, lei ten ku mudadu tambi.

13 No Siñor, kil ku faladu e kusas del, i di utru jorson. Ningin di ki jorson ka ciga di sirbi na altar.

14 I sibidu diritu kuma el i padidu na jorson di Judá. Moisés ka fala nada de jorson oca ki na papia di saserdotis.


Kristu i saserdoti pa sempri

15 Asuntu torna inda mas klaru suma ki parsi utru saserdoti suma Melkisedek,

16 ku ka fasidu saserdoti konformi lei o ordi di omi, ma i konformi puder di un vida ku ka ta kaba.

17 Skritura diklara aserka del: “Abo i saserdoti pa sempri konformi yardansa di Melkisedek.”

18 Asin mandamentu antigu pudu di parti pabia i fraku, i ka ten puder.

19 Lei ka pui nada pa i sta kompletu. Gosi no tisidu un minjor speransa ku ta cigantanu pa Deus.

20 E nobu saserdoti i fasidu ku juramentu. Ki levitas fasidu saserdotis sin juramentu,

21 ma pa e saserdoti Deus jurmenta, i falal: “Siñor jurmenta, i ka na maina: ‘Abo i saserdoti pa sempri.’ ”

22 Asin Jesus fasidu fiadur di un kontratu mas minjor, suma ku Deus fasil ku juramentu.

23 Na bardadi, ki utru saserdotis e ciu ba; e ta rindi ŋutru. Mortu ta tuji elis kontinua na tarbaju,

24 ma es, suma i na bibu pa sempri, si tarbaju di saserdoti ka ta kaba.

25 E ku manda tambi i pudi da salbason kompletu pa kilis ku bin pa Deus na si nomi, suma ki na bibu pa sempri pa i roga Deus pa elis.

26 No pirsisaba di un Ŝef di Saserdoti suma es, puru, sin pekadu, sin manca, lunjusidu di jinti ku ta peka, yalsadu pa un lugar mas altu na seu,

27 ku ka pirsisa, suma utru ŝefis di saserdoti, di fasi sakrifisiu kada dia pa si propi pekadu purmeru, dipus pa pekadu di pobu, pabia i ronia ja un bias, oca ki da si kurpu.

28 Lei ta fasi omis fraku pa e sedu ŝefis di saserdoti, ma palabra di juramentu, ku bin dipus di lei, i nomia Fiju, kompletu pa sempri, pa i sedu Ŝef di Saserdoti.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ