Ebreus 2 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloGarandi salbason 1 E ku manda i minjor pa no pega ku mas firmesa na kusas ku no obi, pa ka no disvia di rumu. 2 Si palabra ku anjus fala tenba forsa, ku, si algin negal o i disobdisil, i ta risibi kastigu ki mersi, 3 kuma ku no na kapli si no ka liga e salbason ku sedu garandi dimas? I Siñor propi ku anunsia e salbason purmeru. Dipus, kilis ku obil bin danu sertesa del. 4 Deus junta si tustumuñu juntu ku di selis, manera ki fasi manga di koldadi sinal ku milagri, i rapati tambi dons di Spiritu Santu suma ki misti. Kristu ranjanu salbason 5 Na bardadi, i ka anjus ku Deus ntrega gubernu di mundu di amaña, ku no na fala nel. 6 Na un sertu lugar na Skritura algin testifika, i punta Deus: “Kin ki omi, pa bu lembra del? O kin ki fiju di omi pa bu intresa del? 7 Bu fasil un bokadu mas pikininu di ki anjus, bu pul koroa di gloria ku onra, 8 bu pui tudu kusa bas del.” Suma ki pui tudu kusa bas di omi, i ka disa nada ki ka pui bas del. Te gosi no ka oja kuma tudu kusa sta bas del, 9 ma no oja Jesus, kil ku fasidu un bokadu mas pikininu di ki anjus pa i pudi muri pa tudu jinti, pa bondadi di Deus. No ojal gosi ku koroa di gloria ku onra, pabia di mortu ki sufri. 10 I bon manera ku Deus, ku kumpu i nguenta tudu kusa, i fasi Jesus pirfitu pabia di si sufrimentu, pa i pudi tisi manga di fiju pa gloria. Jesus i kil ku na gia elis pa salbason. 11 Asin, kil ku ta santifika ku kilis ku santifikadu e sedu di un mesmu Pape. E ku manda Jesus ka burguñu coma elis ermons. 12 I fala Deus: “N na konta ña ermons bu nomi; N na ngabau ku kantiga na metadi di juntamentu.” 13 I fala tambi: “N na pui ña fiansa nel.” I fala mas: “Alin li ku fijus ku Deus dan.” 14 Suma ku fijus ta junta karni ku sangi, asin tambi ku el i junta ne mesmu kusas, pa i pudi muri; pabia di si mortu i pudi vensi kil ku ten puder riba di mortu, ku sedu diabu, 15 pa i pudi libra tudu kilis ku sedu katibu tudu se vida pabia di medu di mortu. 16 Na bardadi i ka bin toma forma di anjus, ma i toma di fijus di Abraon. 17 E ku manda i tenba ku fasidu suma si ermons na tudu manera, pa i pudi sedu ŝef di saserdoti ku ta mostra pena, ku sedu fiel na si tarbaju dianti di Deus pa yangasa purdon di pekadu di pobu. 18 Gosi i pudi juda kilis ku sta na tentason, manera ku el propi i pasa tentason ku sufrimentu. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance