Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Ebreus 12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Firmesa na tempu di probason

1 Anos tambi, ku tudu e tustumuñas ku rodianu suma nuven, no sakudi tudu kusa ku ta mbaransanu, ku pekadu ku ta lestu ku maranu; no kuri ku tudu mpeñu na kurida ku sta no dianti.

2 No pui uju na Jesus, kil ku no fe ta kumsa nel, i ta kaba nel. Pabia di sabura ku staba si dianti, i nguenta krus, i dispreza borgoña di ki ora; i bai sinta na direita di tronu di Deus.

3 Bo pensa na kil ku nguenta manga di kusa ku jinti mau lantanda kontra el. Asin bo ka ta pirdi koraẑen, pa bo dismaja.

4 Na bo luta kontra pekadu bo ka risisti inda tok bo tiradu sangi.

5 Bo diskisi ja di ki palabra di koraẑen ku Deus konsija bos suma si fijus, i fala: “Ña fiju, ka bu njuti disiplina di Siñor; ka bu disanima ora ki na raprindiu,

6 pabia Siñor ta disiplina kil ki ama. Tudu kil ki coma suma si fiju, i ta sutal.”

7 Kil ku bo na sufri i pa bo disiplina. Deus na trata bos suma fijus. Kal fiju ku si pape ka ta krial?

8 Si bo ka ten kriason ku tudu fiju dibi di ten, nta abos i fijus ku padidu fora di kasamenti; bo ka sedu fijus propi.

9 Tambi no tene no papes de mundu ku ta disiplinanu; no ta da elis rispitu. Nta no ka pudi suẑeta mas inda no Pape spiritual pa no tene vida?

10 Elis e krianu pa puku tempu suma ke ntindi, ma Deus ta krianu pa no purbitu, pa no pudi tene vida puru suma el.

11 Na bardadi, nin un kastigu ka ta sabi na ki ora; i ta punu tristi, ma mas tardi i ta da bon frutu di pas na kilis ku kriadu nel, pa e tene vida limpu.


Manga di konsiju

12 Asin bo lantanda bo mon kansadu, bo tesanta bo juju ku na tirmi!

13 Bo kumpu kamiñu diritu pa bo yanda nel, pa pe manku ka kabanta mankusi, ma pa i kuradu.

14 Bo buska ten pas ku tudu jinti; bo buska tambi un vida puru, pabia sin el ningin ka na oja Siñor.

15 Bo toma sintidu pa ka ningin pirdi fabur di Deus, pa ka nin un rais malgos nasi pa kansa bos, i bin venena manga di jinti;

16 pa i ka ten ningin na bo metadi ku vida susu, o algin ku pensamentu de mundu, suma Esaú, ku bindi si diritu di garandesa pabia di un pratu di kumida.

17 Bo sibi kuma, mas tardi, oca i bin misti risibi benson di yardansa, i tujidu el, pabia i ka oja manera di rabida kil ki fasi, kontudu i buskal ku larma.

18 Bo ka ciga na ki monti ku pudi palpadu, ku na yardi ku fugu, sukuru pretu nok, ku turbada,

19 ku korneta ku na toka, ku fala ku na papia. Oca ke obil, e pidi pa ka i papia mas ku elis,

20 pabia e ka pudi nguenta ki ordi ku dadu, kuma nin ki un limaria ku toka na monti, i na matadu ku pedra.

21 Kusa ke oja i seduba meduñu dimas, tok Moisés fala kuma i na tirmi ku medu.

22 Ma bo ciga pa monti di Sion, pa prasa di Deus bibu, Jerusalen di seu, ku si manga di milyaris di anju

23 ku sta na juntamentu alegri; pa igreẑa di purmeru fijus di Deus ku se nomis sta skritu na seu; pa Deus ku sedu juis di tudu jinti, pa spiritus di jinti justu ku sta ja pirfitu,

24 pa Jesus ku ranja nobu kontratu entri nos ku Deus, pa sangi ku wagadu, ku ta fala minjor di ki sangi di Abel.

25 Bo toma sintidu pa ka bo nega obi kil ku na papia. Kilis ku nega obi vos ku na papia ku elis na tera e ka kapli kastigu; ku fadi anos, si no da kosta pa kil ku na papia ku nos la na seu.

26 Na ki dia si vos pui tera tirmi, ma gosi i fala kuma, mas un bias i ka na fasi son tera tirmi, ma seu tambi.

27 Agora e palabra “mas un bias” mostra kuma kusas ku ta bulbuli, ku sedu kusas ku kumpudu, e na mundantadu, pa kilis ku ka ta bulbuli pudi fika.

28 Renu ku no risibi ka pudi bulbulidu. Asin no ba ta fala Deus obrigadu, no adoral ku rispitu, ku medu, suma ki misti,

29 pabia no Deus i un fugu ku ta kaba ku tudu.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ