Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Ditus 3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Konsiju pa obdisi SIÑOR

1 Ña fiju, ka bu diskisi di ña nsinamentu; guarda ña ordis na bu korson,

2 pabia e na buriu anus di vida; tudu na kuriu diritu.

3 Ka bu larga e dus kusa, ku sedu bondadi, tambi pa sedu algin di fiansa; mara elis na bu garganti, bu skirbi elis na tagua di bu korson.

4 Asin bu na oja fabur ku bon ntindimentu dianti di Deus ku omis.

5 Fia na SIÑOR ku tudu bu korson; ka bu fia na bu propi ntindimentu.

6 Pensa nel na tudu ku bu na fasi; el i na ndiritau bu kamiñu.

7 Ka bu pensa kuma bu sedu jiru. Rispita SIÑOR, bu lunjusi di mal.

8 Es i ta sedu saudi pa bu kurpu, alimentu pa bu os.

9 Da gloria pa SIÑOR ku bu rikesa, ku tudu purmeru frutu di bu labur.

10 Asin bu bembas na inci tok e darma; bu na tene biñu tok bu ka na tene kau di guardal.

11 Ña fiju, ka bu nega si SIÑOR kuriẑiu; si i raprindiu, ka bu nuju,

12 pabia SIÑOR ta raprindi kil ki ama, suma ku pape ta raprindi fiju ki ta kontenti ku el, ki misti pa i yanda diritu.

13 Sortiadu i omi ku ngaña jiresa, ku yangasa kuñisimentu,

14 pabia jiresa ten mas purbitu di ki prata, i mas ta rindi di ki uru finu.

15 I mas ten balur di ki joias; tudu ku bu pudi misti ne mundu, bu ka pudi komparal ku jiresa.

16 Vida kumpridu i sta na si mon direita; na si skerda rikesas ku gloria.

17 Jiresa ta lebau na kamiñu sabi, bu ta yanda la ku pas.

18 I sedu arvuri di vida pa kilis ku sugura nel; sortiadu tudu kilis ku pega nel.

19 Ku firmesa SIÑOR pui alisersu di mundu; ku si ntindimentu i koloka seu na si lugar.

20 Ku si kuñisimentu, yagu la bas i rapatidu; nuvens kumsa na pinga serenu.

21 Ña fiju, guarda jiresa ku bon juisu; ka bu lunjusi bu uju del,

22 pabia e na sedu vida pa bo; e na sedu suma fiu bonitu pa bu garganti.

23 Asin bu na yanda ku fiansa na bu kamiñu; bu pe ka na da tapada.

24 Ora ku bu dita, bu ka na ten medu; sin, bu na dita, bu na tene sonu sabi.

25 Ka bu ten medu kuma mal pudi bin di repenti suma kil ku ta bin suma turbada pa jinti mau.

26 SIÑOR na sedu bu speransa, i na guarda bu pe pa ka i pañadu.

27 Ka bu nega fasi ben pa algin ku mersi, si bu ten manera di judal.

28 Ka bu fala bu kumpañer: “Bai bu bin amaña; N ta dau,” nkuantu bu tenel ja.

29 Ka bu ranja mal kontra bu visiñu ku mora lungu di bo ku konfiansa.

30 Ka bu jusia ku algin sin roson, si i ka fasiu mal.

31 Ka bu ten nveẑa di omi violentu, nin ka bu yanda na si pasus,

32 pabia SIÑOR i nuju kil ku ta yanda mal, ma i ta mostra si sigridu pa kilis ku tene korson di bardadi.

33 SIÑOR ta maldisua kasa di jinti mau, ma i ta bensua kasa di justus.

34 SIÑOR na fasi trosa di kilis ku ta fasi trosa ku orgulyu, ma i na da fabur pa mansus.

35 Jirus na yarda rispitu, ma tulus na ranja kunfuson pa se kabesa.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ