Daniel 7 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloSuñu aserka di kuatru limaria 1 Na purmeru anu ku Belsazar seduba rei di Babilonia, oca ku Daniel dita na si kama, i suña, i oja visons na si kabesa. I skirbi relatoriu di kusas ki oja. 2 Asin ki skirbi: Na ña vison di noti N na jubiba, N oja manera ku kuatru bentu di seu na bulbuli mar garandi. 3 Kuatru limaria garandi, diferenti ku ŋutru, e lanta na mar. 4 Purmeru seduba suma lion, ma i teneba asas di agia. Oca ku N na jubiba, si asas rinkadu, i lantandadu na con, i firmantadu ku dus pe suma omi, i dadu korson di omi. 5 Oca ku N na jubiba inda, N oja ña dianti sugundu limaria ku parsi ku ursu. I lanta di un ladu; na si boka i tene tris kostela na si dintis. I faladu: “Lanta, bu kume karni ciu.” 6 Dipus di kila, N kontinua na jubi, N oja utru limaria ku parsi ku leopardu, ku teneba kuatru asa di kacu na si kostas. E limaria teneba kuatru kabesa; i dadu puder pa manda. 7 Dipus di kila, N kontinua na jubi na ki visons di noti; N oja kuartu limaria meduñu, ku ta pui algin panta, forti dimas. I teneba dintis garandi di feru, i ta kebra-kebraba kil ki paña, i ta ngulil, i ta masa ku pe kil ku sobra. I seduba diferenti di tudu limarias ku bin purmeru. I teneba des cifri. 8 Oca ku N na jubiba pa ki cifris, la na se metadi i sai utru cifri pikininu; tris di ki purmeru cifris e rinkadu dianti di ki nobu. Kila teneba ujus suma uju di omi, ku un boka ku ta papia pa ngaba si kabesa. 9 Oca ku N kontinua jubi, tronus pudu na se lugar. Kil ku staba sempri bibu ciga, i sinta. Si ropa seduba branku fandan; kabelu di si kabesa i suma algadon. Si tronu seduba ŝamas di fugu, i teneba rodas di fugu ku na yardi. 10 Un riu di fugu sai si dianti, i na kuri. Milyaris di milyaris na sirbil; milyons di milyons firma si dianti. Jinti na tribunal sinta; librus yabridu. 11 N kontinua na jubi, pabia di palabras di garandi orgulyu ku ki cifri na papiaba; N kontinua inda na jubi tok ki limaria matadu, si kurpu danadu, i botadu na ki fugu pa i kemadu. 12 Ki utru limarias tiradu se puder, ma e disadu ku vida pa un sertu tempu. 13 Na ña visons di noti, N fika N na jubi, N oja un algin suma fiju di omi ku na bin na nuvens di seu. I bai pa kil ku staba sempri bibu, i pursentadu si dianti. 14 I dadu puder pa manda, ku gloria, ku renu, pa tudu rasas ku nasons ku jinti di tudu linguas pudi adoral. Si puder pa manda i pa sempri, i ka na pasa. Si renu i uniku ku ka na kabadu ku el. Splikason di suñu 15 Ami, Daniel, ña spiritu fika tarpajadu dentru di mi; visons ku pasa na ña kabesa e pantandan. 16 N bai pa un di kilis ku firmaba la, N pidil pa i splikan bardadi aserka di ki kusas tudu. El i splikan signifikadu di ki kusas. 17 I falan: “Ki kuatru limaria garandi e sedu kuatru renu ku na bin lanta na mundu, 18 ma jinti ku sedu di ki Deus ku sta riba di tudu e na risibi renu ku ka ta kaba, e na tenel pa tudu sempri.” 19 N mistiba kunsi bardadi aserka di ki kuartu limaria ku seduba diferenti di tudu utrus, mas meduñu, ku dintis di feru, ku si uñas di metal. I ta kebra-kebraba i nguli kil ki paña; kil ku sobra, i ta masalba ku pe. 20 Tambi N mistiba sibi di ki des cifri na si kabesa, ku di ki utru ku sai, ku pui ki utru tris kai si dianti, ku teneba ujus ku un boka ku ta papia palabra di orgulyu, ku parsiba mas forti di ki si kumpañeris. 21 Oca ku N na jubi, ki cifri kumsa na geria kontra pobu di Deus, i ngaña elis, 22 tok kil ku sta sempri bibu bin ciga. Justisa fasidu na fabur di pobu di ki Deus ku sta riba di tudu; tempu ciga ku elis e bin tene renu. 23 Ki algin falan: “Kuartu limaria na sedu kuartu renu na mundu, ku na sedu diferenti di tudu utru renus. I na nguli tudu mundu, i na masa utrus ku pe, i na sapa-sapa elis. 24 Ki des cifri i des rei ku na lanta na ki mesmu renu. Dipus, utru rei na bin lanta, ku na sedu diferenti di ki purmerus; i na ngaña tris di ki reis. 25 I na papia palabra mau kontra Deus ku sta riba di tudu, i na kansa pobu di Deus, i na tenta muda lei ku tempus sagradu. Pobu di Deus na ntregadu na si mon tris anu i meiu. 26 “Jinti di tribunal na sinta, e na tiral si puder, pa kaba ku el pa tudu sempri. 27 Renu ku puder ku garandesa di tudu renu bas di seu na dadu pa pobu di ki Deus ku sta riba di tudu. Si renu na sedu renu ku ka ta kaba; tudu reis na adoral, e na obdisil.” 28 Asin ku ña vison kaba. Ami, Daniel, ña pensamentus pantandanba ciu, tok ña rostu muda, ma N guarda e kusas tudu dentru di ña korson. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance