Daniel 12 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloTempu di kabantada 1 “Na ki tempu Migel, ki ŝef di anjus ku ta guarda bu pobu, i na lanta. I na ten un tempu di garandi sufrimentu, ku nunka ka tenba disna ku nasons ten te na ki dias. Na ki tempu bu pobu na libradu, kada un ku si nomi ojadu skritu na libru di Deus. 2 Manga del ku nteradu na con e na lanta, utrus pa vida ku ka ta kaba, utrus pa borgoña ku disprezu ku ka ta kaba. 3 Jirus na lampra suma lus di seu; kilis ku ta gia manga di jinti pa e yanda diritu e na lampra suma strelas pa tudu sempri. 4 Abo, Daniel, guarda e palabras suma sigridu, bu fica libru bu selal te na kabantada di tempu. Manga di jinti na kuri di un ladu pa utru pa buska buri ntindimentu.” 5 Ami, Daniel, N jubi, N oja mas dus jinti lungu di riu, un ne banda, utru na ki utru banda. 6 Un delis punta ki omi ku bisti ropa di liñu ku staba riba di yagu di riu: “Kantu tempu ki na leba pa e kusas di dimirason kaba?” 7 Ki omi ku bisti ropa di liñu, ku staba riba di yagu di riu, i yalsa mon direita ku skerda pa seu. N obi i jurmenta na nomi di kil ku bibu pa sempri, i fala: “I na sedu tris anu i meiu. Ora ke kaba dana puder di pobu di Deus, tudu e kusas na sta kompletu.” 8 N obi ke ki fala, ma N ka ntindi. Asin N puntal: “Siñor, kuma ku e kusas na bin sedu na kabantada?” 9 I ruspundi i falan: “Daniel, bai, pabia e palabras sta ficadu, e seladu te na tempu di kabantada. 10 Manga di jinti na purifikadu, e na bida sin manca, e na probadu, ma disobdientis na kontinua sedu disobdienti; nin un delis ka na ntindi, ma jirus na ntindi. 11 “Disna di tempu ku sakrifisiu di kada dia tiradu, ki kusa nujenti i meduñu pudu, i na ten 1.290 dia. 12 Sortiadu i kil ku ten speransa, i bibu inda tok i kompleta 1.335 dia. 13 “Abo, kontinua na bu kamiñu te na mortu. Bu na muri ma, na kabantada di tempu, bu na lanta pa toma bu yardansa.” |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance