Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Atus 16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Timótiu junta ku Paulu ku Silas

1 I ciga na Derbi ku Listra. I staba la un krenti ku comadu Timótiu, fiju di un minjer judeu, krenti, ma si pape i gregu.

2 Tudu ermons ku staba na Listra ku Ikóniu e daba bon tustumuñu del.

3 Paulu mistiba lebal ku el; i tomal, i sirkunsidal pabia di judeus ku staba na ki lugar, pabia e sibi tudu kuma si pape i gregu.

4 Ora ke na pasa na kada prasa, e ta ntregaba ermons ki regras pa e obdisi, ku apostolus ku garandis na Jerusalen pui.

5 Asin igreẑas fika e na bida mas forti na fe; kada dia e na aumenta na numeru.


Vison di Paulu na Troas

6 E kortela Fríẑia ku reẑion di Galásia. Spiritu Santu tuji elis konta palabra na Asia.

7 Oca e ciga frontera di Mísia, e mistiba bai pa Bitínia, ma Spiritu di Jesus ka disa elis.

8 E pasa na Mísia, e ciga na Troas.

9 Na ki di noti Paulu oja un vison. Un omi di Masedonia staba sikidu si dianti, ku pidil i falal: “Bin pa Masedonia, bu judanu.”

10 Oca ki tene e vison, logu no buska pasaju pa bai Masedonia. No oja kuma Siñor comanu pa no konta elis Bon Noba.


Lidia konverti na Fílipus

11 No mbarka na Troas, no bai diritu pa Samotrásia. Sol mansi, no ciga Neápolis.

12 Di la no bai pa Fílipus, prasa mas importanti na ki parti di Masedonia; i un kolonia di Roma. No fika la puku dia.

13 Na dia di diskansu no sai na porton di prasa pa roda di riu, nunde ku no kuda kuma i pudi ten un lugar di orason. No sinta, no na papiaba ku minjeris ku junta la.

14 Un minjer ku comadu Lidia, di prasa di Tiatira, bindidur di fazenda purpura, ku ta adoraba Deus, i na sukutanuba. Siñor yabril korson pa i pui sintidu na kil ku Paulu na fala.

15 Oca ki batisadu, tudu ku si familia, i pidinu, i fala: “Si bo oja kuma ami i krenti fiel na Siñor, bo ta bai fika na ña kasa.” Asin ki ngodanu; no bai.


Paulu ku Silas na kalabus

16 Un dia, oca ku no na bai pa lugar di orason, no kontra ku un bajuda ku teneba spiritu di diviña. I ta ngañaba manga di diñeru pa si mestres ku si diviñason.

17 I ta pegaba tras di nos ku Paulu, i na grita: “E omis ku ta kontanu kamiñu di salbason i servus di Deus ku sta riba di tudu.”

18 I fasi asin ku nos pa manga di dia, tok Paulu ka pudi nguental mas; i rabida pa el, i fala spiritu: “N na dau ordi na nomi di Jesus Kristu pa bu sai nel!” Na ki ora i sai.

19 Oca si mestres oja kuma e pirdi speransa di ngaña diñeru, e prindi Paulu ku Silas, e rasta elis te na metadi di prasa dianti di otridadis.

20 E leba elis dianti di juisis, e fala: “E omis li i judeus; e na kansa jinti dimas na no prasa,

21 e na nsina kustumus ki kontra lei pa no seta o pa no fasi, pabia anos i romanus.”

22 Tudu jinti lanta e junta kontra elis. Juisis rumpi elis ropa, e manda suta elis ku manduku.

23 Dipus de suta elis ciu, e bota elis na kalabus, e da guarda ordi pa i tene elis suguru.

24 Suma ki risibi ki ordi, i pui elis na kalabus di dentru, i fica elis pes na tronku.

25 Pertu di me-noti, Paulu ku Silas na oraba, e na kanta kantiga pa Deus. Utru prezus na sukutaba elis.

26 Di repenti con tirmi ku forsa, alisersu di kalabus bulbuli, portas tudu yabri, korenti kai na mon di tudu prezu.

27 Guarda korda, i oja portas di kalabus yabridu, i toma spada pa mata si kabesa, i kuda kuma prezus kuri tudu,

28 ma Paulu grita ku vos altu, i falal: “Ka bu fasi bu kabesa mal, pabia alinu li tudu.”

29 Guarda pidi pa tisi lus, i salta pa dentru di kalabus, i na tirmi, i kai dianti di Paulu ku Silas.

30 I tisi elis pa fora, i punta: “Siñoris, ke ku N dibi di fasi pa N salba?”

31 E ruspundil: “Seta Siñor Jesus, bu ta salba, abo ku tudu bu familia.”

32 E konta palabra di Siñor pa el ku tudu kilis ku staba na si kasa.

33 Na ki ora di noti guarda toma elis, i laba se molostus. Logu i batisa, ku tudu si familia.

34 I leba Paulu ku Silas pa si kasa, i pui elis kumida na mesa. El ku tudu si familia e kontenti suma ke pui ja se fiansa na Deus.

35 Oca sol mansi, juisis manda polisias, e da elis ordi pa e larga elis.

36 Guarda konta Paulu rekadu, i falal: “Juisis manda fala pa bo largadu. Bo sai, bo bai diskansadu.”

37 Paulu ruspundi: “E sutanu dianti di jinti sin e ka fasinu justisa, kontudu no sedu sidadon romanu. E botanu na kalabus; gosi e misti tiranu sukundidu. I ka pudi sedu! Elis propi ku ten ku bin tiranu.”

38 Polisias bai konta juisis ke ku Paulu fala. E panta oca e obi kuma elis i sidadon di Roma.

39 E bai pidi elis diskulpa, e kumpaña elis te fora, e pidi elis pa e sai na ki prasa.

40 Paulu ku Silas sai na kalabus, e bai pa kasa di Lidia, e oja ermons, e kaba da elis palabra di animu, e bai.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ