Atus 12 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloMas pirsigison 1 I na ki tempu ku rei Erodis prindi utru jinti di igreẑa pa maltrata elis. 2 I manda mata Tiagu, ermon di Jon, ku spada. 3 I oja kuma judeus kontenti ku ki kusa; i kontinua, i manda prindi tambi Pedru. I seduba na ki dias di pon sin fermentu. 4 Oca ki prindil, i fical na kalabus, i ntregal na mon di kuatru grupu di kuatru soldadu pa e guardal. I mistiba pursental dianti di pobu dipus di festival di Paskua. 5 Asin Pedru staba guardadu na kalabus, ma igreẑa ka para pidi Deus pa el. Pedru tiradu na kalabus 6 Na noti ku Erodis na mansiba pa pursental dianti di pobu, na ki mesmu noti, Pedru na durmiba na metadi di dus soldadu, maradu ku dus korenti; guardas staba dianti di porta, e na guarda kalabus. 7 Di repenti un anju di Siñor parsi; lus lampra na kalabus. Anju panga Pedru na ombra, i kordal, i falal: “Lanta dipresa!” Korenti kai na si mon. 8 Anju falal: “Mara panu, bu kalsa sandalias.” I fasi asin. Anju falal mas: “Kubri ku bu kapa, bu bin ña tras.” 9 Anju sai; Pedru sai si tras, sin i ka ntindi kuma kusa ku anju na fasi i bardadi. I na kudaba kuma i un vison. 10 Oca ke pasa purmeru ku sugundu guarda, e ciga na porton di feru ku ta da pa prasa. Porton yabri el son. E sai, e yanda un rua ntidu. Anju disparsi, i disal. 11 Sintidu di Pedru bin riba pa el; i fala: “Gosi N sibi na bardadi kuma Siñor manda si anju pa libran na mon di Erodis, di tudu ku pobu judeu na peraba.” 12 Dipus di ntindi klaru, i bai pa kasa di Maria, mame di Jon ku tene tambi nomi di Markus, nunde ku manga di jinti juntaba, e na ora. 13 Oca ki konki porta di kintal, un bajuda ku comadu Rodi sai pa sukuta. 14 I rapara fála di Pedru; pa kontentamentu i ka yabri porta, ma i kuri pa dentru, i konta kuma Pedru staba la fora. 15 E falal: “Bu ka sta diritu!” Ma el i na ntemaba kuma i bardadi. E fala: “I si anju.” 16 Pedru kontinua na konki. Oca ke yabri porta, e ojal, e fika spantadu. 17 I sana elis mon pa e kala, i konta elis kuma ku Siñor tiral na kalabus; i fala: “Bo fika bo konta Tiagu ku utru ermons.” I sai ki ora, i bai pa utru lugar. 18 Oca ku sol mansi, i tenba garandi tarpajamentu na metadi di soldadus pabia e ka sibi ke ku kontisi ku Pedru. 19 Erodis buska-buskal, i ka ojal. I punta guardas di tudu manera; dipus i manda mata elis. I sai di Judeia, i bai pa Sesareia, i tarda la. Mortu di Erodis 20 Erodis staba ku garandi raiba kontra jinti di Tiru ku Sidon, ma elis e junta pa bin papia ku el. E fasi kamaradia ku Blastu, kil ku ten konta di palasiu. E pidi pas, pabia se tera ta risibi kumida di tera di rei. 21 Na un dia markadu, Erodis bisti si ropa di rei, i sinta na tronu, i fasi diskursu. 22 Pobu na gritaba: “Es i vos di Deus, i ka di omi!” 23 Na ki ora anju di Siñor batil, pabia i ka da Deus gloria. Bicus kumel, i muri. 24 Ma palabra di Deus mas na kirsi, i na spaja. 25 Barnabé ku Saulu kaba ki sirvis di leba oferta pa Jerusalen, e riba di la, e leba Jon ku ta comadu Markus juntu ku elis. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance