Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Apokalipsi 3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Karta pa igreẑa di Sardu

1 “Skirbi pa anju di igreẑa di Sardu, bu falal: ‘Es i palabra di kil ku tene seti spiritu di Deus ku seti strela: N sibi ke ku bu na fasi; bu tene nomi di bibu ma bu sta mortu.

2 Disperta, bu fortifika ki restu di vida, pa ka i kaba muri, pabia N oja kuma kusas ku bu fasi e ka sta inda diritu dianti di ña Deus.

3 Asin, lembra di kusas ku bu nsinadu, ku bu obi; bu obdisi elis, bu ripindi. Si bu ka disperta, N na bin riba di bo suma ladron; bu ka ta sibi na kal ora ku N na bin.

4 Ma bo ten un bokadu di jinti na Sardu ku ka susa se ropa. E na yanda ku mi bistidu di branku, pabia elis e mersi.

5 Kil ku vensi, asin ki na bisti di ropa branku. Di nin un manera N ka ta riska si nomi na libru di bibus. N na coma si nomi dianti di ña Pape ku si anjus.

6 “‘Kin ku tene oreja, pa i obi ke ku Spiritu na fala igreẑas.’


Karta pa igreẑa di Filadélfia

7 “Skirbi pa anju di igreẑa di Filadélfia, bu falal: ‘Es i palabra di kil ki santu, i di bardadi, ku tene cabi di Davi. Si i yabri, ningin ka pudi fica; si i fica, ningin ka pudi yabri.

8 N sibi ke ku bu na fasi. Bu ten puku forsa ma bu obdisi ña palabra, bu ka nega ña nomi. Ali N pui un porta abertu bu dianti, ku ningin ka pudi fica.

9 Jubi, kilis ki di kasa di juntamentu di Satanas, ku na konta mintida, e fala kuma elis i judeus ma e ka sedu, N na pui elis pa e bin, e mborka bu dianti; e ta sibi kuma N amau.

10 Suma ku bu obdisi ña palabra, bu fika firmi, tambi N na guardau na tempu di kansera ku na bin riba di tudu mundu, pa proba kilis ku sta na tera.

11 “‘N ka na tarda pa bin. Rakada kil ku bu tene pa ka ningin toma bu koroa.

12 Kil ku vensi, N na fasil kuluna na templu di ña Deus, nunde ki ka na sai mas. N na skirbi nomi di ña Deus riba del, ku nomi di prasa di ña Deus, ku sedu nobu Jerusalen ku ña Deus na disinti di seu, ku ña nobu nomi tambi.

13 “‘Kin ku tene oreja, pa i obi ke ku Spiritu na fala igreẑas.’


Karta pa igreẑa di Laodiseia

14 “Skirbi pa anju di igreẑa di Laodiseia, bu falal: ‘Es i palabra di kil ku comadu Amen, ku sedu tustumuña di bardadi i fiel, kil ku tudu kriason di Deus sai nel.

15 N sibi ke ku bu fasi. Abo bu ka fria, nin bu ka kinti. I minjor bu seduba friu o kinti!

16 Asin, manera ku bu mornu, bu ka fria nin bu ka kinti, N na vomitau na ña boka.

17 Bu fala bu sedu riku, bu tene tudu, nada ka faltau; bu ka sibi kuma abo i un koitadi, disgrasadu, pobri, segu i nun.

18 N konsijau pa bu kumpra na ña mon uru rifinadu na fugu, pa bu sedu riku na bardadi; ku ropa branku pa bu bisti, pa ka borgoña di bu disnun ojadu; bu kumpra tambi pomada pa pui na uju, pa bu pudi oja.

19 N ta raprindi, N ta kastiga tudu jinti ku N ama. Asin, pui garandi sintidu, bu ripindi.

20 Ali N sta na porta, N na konki. Si algin obi ña fála, i yabri porta, N ta yentra na si kasa, N ta kume ku el; el i ta kume ku mi tambi.

21 Kil ku vensi, N ta disal i sinta juntu ku mi na ña tronu, suma ku ami N vensi, N sinta ku ña Pape na si tronu.

22 “‘Kin ku tene oreja, pa i obi ke ku Spiritu na fala igreẑas.’ ”

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ