Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Apokalipsi 22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

1 Anju mostran riu di yagu ku ta da vida, klaru suma vidru finu, ku ta saiba na tronu di Deus ku di Karnel,

2 i ta lagua na metadi di prasa. Na dus ladu di riu i staba arvuri di vida ku ta padi fruta dozi bias kada anu, un bias kada mis. Fojas di ki arvuri ta sirbi pa remediu pa jinti di tudu nasons.

3 La ka na ten mas maldison. Tronu di Deus ku di Karnel na sta la. Si servus na adoral.

4 E ta oja si rostu; e ta tene si nomi na se testa.

5 La i ka na ten mas di noti. I ka na pirsisadu kanderu nin lus di sol, pabia Siñor Deus na numia elis. E na rena pa tudu sempri.


Jesus na bin

6 Anju falan mas: “E palabra i bardadi, i mersi fia nel. Siñor, Deus ku da si Spiritu pa anunsiaduris, i manda si anju pa i mostra si servus kusas ku ka na tarda pa kontisi.”

7 Jesus fala: “Bo jubi, N ka na tarda pa bin. Sortiadu i kilis ku rakada palabra di anunsiu ku faladu ne libru.”

8 Ami Jon i kil ku obi, ku oja e kusas. Oca ku N obi, N oja, N kai na pe di anju ku na mostranba e kusas, pa N adoral,

9 ma i falan: “Jubi, ka bu fasi asin, pabia ami N sta na tarbaju di Deus suma bo, ku bu ermons anunsiaduris, ku kilis ku guarda palabras de libru. Adora Deus.”

10 I falan mas: “Ka bu sukundi sigridu de palabra di anunsiu de libru, pabia tempu sta pertu.

11 Kil ki mau, pa i kontinua na si malvadesa; kil ki susu pa i fika na si susidadi; kil ki bon pa i kontinua na si bondadi; kil ki puru, pa i kontinua sedu puru.”

12 Jesus fala: “Bo jubi, N ka na tarda pa bin. N na tene ña pagamentu pa N da kada kin konformi si tarbaju.

13 Ami i Alfa ku Omega, purmeru ku ultimu, kumsada ku kabantada.”

14 Sortiadu i kilis ku laba se ropa na sangi di Karnel, pa e ten diritu na arvuri di vida, pa e pudi yentra na porton di prasa.

15 Kilis ku ta fasi suma kacur e ten ku fika fora, ku botaduris di sorti, ku kilis ku ta fasi pekadu seksual, ku mataduris, ku adoraduris di idulus, ku kilis ku gosta di konta mintida.

16 “Ami, Jesus, N manda ña anju pa i konta bos na igreẑas e kusas. Ami i rais di Davi, ku si jorson, ki strela di mandrugada ku na lampra.”

17 Spiritu ku noiva e fala: “Bin.” Kin ku obi pa i fala: “Bin.” Kin ku tene sedi pa i bin. Kin ku misti, i ta toma, sin paga nada, yagu ku ta da vida.


Kabantada

18 Ami N na avisa tudu kil ku obi palabra di anunsiu de libru: Si algin buri kualker kusa riba del, Deus na buri kastigu ku kontadu ne libru riba di si dunu.

19 Tambi si algin tira kualker palabra ne libru di anunsiu, Deus na tira si parti di fruta na arvuri ku ta da vida; tambi i ta tira si parti na prasa di Deus, ku e libru konta aserka del.

20 Kil ku da tustumuñu de kusas i fala: “Es i palabra sertu; N ka na tarda pa bin.” Amen. Siñor Jesus, bin!

21 Fabur di Siñor Jesus ta sta ku bos tudu. Amen.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ