Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Apokalipsi 16 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Tiẑelas di raiba di Deus

1 N obi un vos forti ku sai di lugar sagradu, ku fala ki seti anju: “Bo bai, bo darma na tera ki seti tiẑela di raiba di Deus.”

2 Purmeru anju bai, i darma si tiẑela riba di tera. Caga meduñu, fedi, pega ki jinti ku teneba sinal di besta, ku ta adora si imaẑen.

3 Sugundu anju darma si tiẑela na mar. Mar bida suma sangi di difuntu. Tudu kusa bibu ku sta na mar muri.

4 Terseru anju darma si tiẑela na rius ku fontis di yagu; e bida sangi.

5 N obi anju ku ten konta di yagu fala: “Justu i abo, Siñor santu, ku sedu, ku seduba, suma ku bu julga e kusas.

6 Suma ke darma sangi di bu pobu ku di anunsiaduris, bu da elis tambi sangi pa e bibi. I justa elis propi!”

7 N obi un vos ku sai di altar, i fala: “Na bardadi, Siñor Deus ku ten tudu puder, bu julgamentu i justu, i di bardadi.”

8 Kuartu anju darma si tiẑela riba di sol. I disadu pa i kema jinti ku fugu.

9 E kemadu ku ki garandi kalur. E fala mal di nomi di Deus ku ten puder di manda ki kastigus. E ka ripindi, nin e ka dal gloria.

10 Kintu anju darma si tiẑela riba di tronu di besta. Si renu bida sukuru meduñu. Jinti na murdiba se linguas ku dur.

11 E na fala mal di Deus di seu pabia di se dur ku se cagas, ma e ka ripindi di kusas ke na fasi.

12 Sestu anju darma si tiẑela riba di garandi riu Eufrates. Yagu di riu seku pa ranja kamiñu pa reis ku sta na ladu di nasenti di sol.

13 N oja tris spiritu mau ku parsi sapu ku na sai na boka di dragon, di besta ku di anunsiadur falsu.

14 Esis i spiritus di dimonius ku ta fasi milagri, ku na bai kontra ku reis di tudu mundu, pa junta elis pa gera na ki garandi dia di Deus di tudu puder.

15 “Bo jubi, ami N na bin suma ladron. Sortiadu i kil ku ka durmi, ku rakada si ropa pa ka i yanda nun, pa si borgoña ka ojadu.”

16 Asin ki spiritus junta reis na un lugar ku comadu Armajedon na lingua di ebreus.

17 Setimu anju darma si tiẑela na ar. Un vos forti sai di tronu na templu, i fala: “I fasidu ja!”

18 I bin relampagu ku turmenta di turbada. Tera tirmi tambi ku forsa na un manera ku nunka i ka tirmi forti asin disna ku jinti ten na mundu. Koldadi ki tirmidura i meduñu dimas.

19 Ki prasa garandi findidu na tris parti. Utru prasas di mundu kai. Deus lembra di garandi Babilonia, pa dal kopu di biñu forti di si raiba pa i bibi.

20 Tudu jius pirdi; montis pajiga.

21 Garandi cuba di saraiva kai di seu riba di jinti. Ki pedras di jelu ta pesaba sinkuenta kilu. Jinti na fala mal kontra Deus pabia di ki kastigu di saraiva, pabia si kastigu seduba garandi dimas.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ