Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Apokalipsi 14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Karnel ku si pobu

1 Dipus N oja, la na monti di Sion i staba sikidu Karnel, juntu ku 144.000 jinti ku teneba si nomi ku nomi di si Pape skritu na se testa.

2 N obi un vos di seu suma baruju di manga di yagu, suma baruju di garandi turbada. N obi musika suma tokaduris ku na toka se arpas.

3 E na kantaba un kantiga nobu dianti di tronu, dianti tambi di ki kuatru kriatura bibu ku ki garandis. Ningin ka pudi sibi ki kantiga, son ki 144.000 jinti na tera ku kumpradu na katiberasku, elis son.

4 Esis i kilis ku ka susa se vida ku minjeris, pabia e sedu virẑen. I elis ku ta yanda tras di Karnel pa tudu ladu ki na bai. I sedu kilis ku kumpradu na metadi di jintif pa e sedu purmeru oferta pa Deus ku Karnel.

5 I ka ojadu nin un nganu na se boka, pabia e ka ten kulpa.


Tris anju

6 N oja utru anju ku na bua la riba. I teneba rekadu di Bon Noba ku ka ta kaba pa konta kilis ku mora na tera, pa tudu nason, rasa, lingua ku pobu.

7 I fala ku garandi vos: “Bo medi Deus, bo dal gloria, pabia ora ciga pa i julga jinti. Bo adora kil ku fasi seu, tera ku mar, ku fontis di yagu.”

8 Sugundu anju bin tras di purmeru i fala: “I kai! Garandi Babilonia kai — ki prasa ku bibinti tudu nasons biñu forti di si mau vida!”

9 Terseru anju bin tras di ki utrus, i fala ku garandi vos: “Si algin adora besta ku si imaẑen, i risibi tambi sinal na si testa o na si mon,

10 ki algin tambi ten ku bibi biñu di raiba di Deus ku darmadu sin mistura na kopu di si raiba. I ten ku kastigadu ku fugu ku nŝofri dianti di anjus santu di Deus, dianti di Karnel tambi.

11 Fumansa di fugu di se kastigu i na subi pa tudu sempri. Ki jinti ku adora besta ku si imaẑen, kilis ku risibi sinal di si nomi, e ka ten diskansu di dia ku di noti.”

12 Pa es i pirsis koraẑen na parti di pobu di Deus, ku obdisi si mandamentu, e fika fiel pa Jesus.

13 Dipus N obi un vos di seu ku fala: “Skirbi kuma: ‘Sortiadu kilis ku muri na mon di Siñor desdi gosi.’ ” Spiritu fala: “Sin, pa e pudi diskansa di se tarbaju kansadu; obras ke fasi ta kumpaña elis.”


Kebur na tera

14 N oja, i staba un nuven branku. Riba del i staba sintadu un algin ku parsi omi. I teneba koroa di uru na si kabesa, na si mon un faka ben moladu.

15 Utru anju sai na templu, i grita ku garandi vos pa kil ku staba sintadu riba di nuven: “Miti ŋoroto, bu kebra, pabia tempu di kebur ciga ja. Labur di tera kusidu ja.”

16 Kil ku sintaba na nuven i miti ŋoroto na tera, i fasi kebur.

17 I sai mas utru anju na templu ku sta na seu; i teneba tambi un faka moladu.

18 Dipus, utru anju ku tenba konta di fugu i sai di altar, i grita ku garandi vos pa kil ku tene faka moladu, i falal: “Miti faka, bu korta uva na tera, pabia se kacus kusidu ja.”

19 Anju miti faka na tera, i korta kacus di uva di tera. I bota uvas na garandi lagar di raiba di Deus.

20 Uvas masadu na ki lagar fora di prasa. Sangi sai di lagar te na altura ku ciga boka di kabalu; i lagua trizentus kilometru.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ