Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Apokalipsi 11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Dus jinti ku da se tustumuñu

1 Algin dan un kana ku parsi suma regua, i falan: “Lanta, bu midi templu di Deus, ku altar, bu konta numeru di kilis ku ta fasi kultu li,

2 ma disa baranda ku sta fora di templu; ka bu midil, pabia i dadu pa jinti di utru rasas. E na masa prasa sagradu pa korenta i dus mis.

3 N tene ña dus tustumuña ku N na manda. E na bisti saku, e na anunsia pa 1.260 dia.”

4 Es i ki dus pe di olivera, ku ki dus kanderu ku sta dianti di Siñor di tera.

5 Si algin na buska fasi elis mal, i ta sai na se boka fugu ku ta kaba ku se inimigus. Si algin na buska fasi elis mal, i ten ku muri di ki manera.

6 Elis e ten puder pa fica seu pa ka i cubi na ki dias ke na anunsia. E ten puder tambi riba di fontis di yagu pa bidanta yagu sangi, tambi pa kastiga tera ku tudu koldadi praga, konformi tempu ke misti.

7 Dipus ke kaba da se tustumuñu, besta ku subi di abismu i na bin geria ku elis; i na ngaña, i na mata elis.

8 Se difuntus na fika ditadu na kau publiku di prasa garandi ku parsintidu suma Sodoma ku Ejitu, i dadu ki nomis, nunde tambi ku se Siñor krusifikadu.

9 Jinti di tudu pobu, rasa, lingua ku nason e na ba ta jubi ki difuntus duranti tris dia i meiu; e ka na seta pa e nteradu.

10 Tudu jinti na tera na kontenti riba delis, tok e na fasi festa, e na manda ŋutru pursentis, pabia ki dus anunsiadur kastigaba jinti di tudu mundu.

11 Dipus di ki tris dia i meiu, Deus supra si folgu di vida dentru delis. E lanta, e sikidu riba di se pe. Garandi medu kai riba di kilis ku mati.

12 E obi un garandi vos ku bin di seu, i fala elis: “Bo subi pa li.” E subi na seu na nuven, na uju di se inimigus.

13 Na ki mesmu ora con tirmi ku forsa; desimu parti di prasa kai. Ku ki tirmidura di con seti mil jinti muri. Kilis ku fika e medi tok e da gloria pa Deus di seu.

14 I pasa ja sugundu kastigu, ma terseru na ciga gosi.


Setimu korneta

15 Setimu anju toka si korneta. I obidu manga di vos forti na seu, ku fala: “Puder pa manda riba di mundu i pasa ja pa no Siñor ku si Kristu; i na rena pa tudu sempri.”

16 Ki vinti i kuatru omi garandi ku sta sintadu na se tronus dianti di Deus e mborka ku rostu na con, e adora Deus,

17 e fala: “Siñor Deus ku ten tudu puder, ku sedu, ku seduba, no falau obrigadu pabia bu toma bu garandi puder, bu kumsa rena.

18 Nasons paña raiba, ma dia di bu vinga ciga. I tempu ja pa mortus julgadu, tempu pa bu paga bu servus anunsiadur, ku bu pobu, ku kilis ku rispita bu nomi, pikininus ku garandis; i tempu pa bu dana ki jinti ku dana tera.”

19 Templu di Deus na seu yabridu; i ojadu arka di si kontratu dentru di templu. I kumsa fasi relampagu, ku baruju di turbada; con tirmi; garandi cuba di pedra di jelu kai.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ