Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

2 Timótiu 2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Soldadu fiel di Kristu Jesus

1 Abo, ña fiju, sedu forti pa fabur ku no ten na Kristu Jesus.

2 Bu obi ña nsinamentu dianti di manga di tustumuña. Da ki nsinamentu pa omis fiel, ku sedu kapas tambi di nsina utrus.

3 Toma bu parti na sufrimentu suma bon soldadu di Kristu Jesus.

4 Soldadu na sirvis militar i ta misti pa si kapiton kontenti ku el. Asin i ka ta mbaransa ku kusas di vida sivil.

5 Tambi un lutadur ka ta risibi premiu si i ka luta diritu, suma ki regra di lutu.

6 Labradur ku tarbaja i dibi di sedu purmeru pa goza di frutu di si tarbaju.

7 Kuda na kil ku N falau, pabia Siñor ta dau ntindimentu na tudu.

8 Lembra di Jesus Kristu ku sedu di jorson di Davi, ku lantandadu na metadi di mortus, konformi Bon Noba ku N ta konta.

9 Pabia di konta e Bon Noba ku manda N na sufri, tok N pudu korenti, suma kin ku fasi mal, ma palabra di Deus ka sta maradu.

10 Asin N na sufri tudu pa amor di kilis ku Deus kuji, pa elis tambi e yangasa salbason ku sta na Kristu Jesus, ku gloria ku ka ta kaba.

11 Es i palabra ku bu pudi fia nel: “Si no muri ku el, tambi no na vivi ku el.

12 Si no fika firmi, tambi no na rena ku el. Si no negal, el tambi i na neganu.

13 Si no ka sedu fiel, el i na sedu fiel na mesmu, pabia i ka pudi nega si kabesa.”


Un bon tarbajadur

14 Lembranta elis e kusas; bu avisa elis ku tudu seredadi dianti di Deus pa e para purfia aserka di palabras, pabia i ka ta juda nada, ma i ta dana kilis ku na obi.

15 Fasi forsa pa bu sedu algin ku Deus kontenti ku el, suma un tarbajadur ku ka tene nada ku ta pul burguñu, ku sibi tarbaja diritu ku palabra di bardadi.

16 Libra di kombersas amonton di mundu, pabia kilis ku ta sta nel e ta fika e na lunjusi son di Deus.

17 Se palabra i suma caga ku ta lastra. Imeneu ku Filetu i di ki koldadi;

18 e disvia di bardadi, e fala kuma resureison pasa ja. Asin e dana fe di utru krentis.

19 Deus pui un alisersu firmi ku ka pudi bulbulidu; riba del i skirbidu e palabra: “Siñor kunsi kil ki di sil.” Tambi i fala: “Kil ku ta coma nomi di Siñor dibi di lunjusi di fasi mal.”

20 Na kasa garandi i ka ta ten son losa di uru ku prata, ma tambi i ta ten di madera ku di lama. Utru i pa usa na bon lugar, utru na lugar mas bas.

21 Si un algin limpa si vida de kusas mau, i ta sedu suma ki losa di lugar di onra, separadu pa Mestre usal, purparadu pa tudu bon tarbaju.

22 Libra di diseẑu forti di nobresa, bu buska yanda diritu, ku fe, amor ku pas, juntu ku kilis ku ta coma nomi di Siñor ku korson puru.

23 Lunjusi di purfias di tulesa di kilis ku ka sibi nada, ku bu sibi i ta tisi son jus.

24 Servu di Siñor ka dibi di jusia, ma pa i sedu bon ku tudu jinti, bon pursor, ku ten pasensa,

25 mansu pa raprindi kilis ku sta kontra, pa talves Deus ta da elis ripindimentu, pa e pudi kunsi bardadi.

26 Asin se juisu ta torna diritu, e ta kapli di lastru di diabu ku prindiba elis, i pui elis pa e obdisi si vontadi.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ