Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

2 Samuel 6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Davi leba arka pa Jerusalen
( 1 Kron 13.1-14 ; 15.25 ; 6.6 , 43 )

1 Davi torna junta trinta mil omi kujidu na Israel.

2 El ku tudu ki omis e bai pa Baalá di Judá, pa bai toma arka la pa leba, ku sedu arka di Deus, ku ta comadu ki nomi riba del, nomi di SIÑOR ku ten tudu puder, ku ta sinta na metadi di kirubins.

3 E toma arka di Deus na kasa di Abinadab ku sta na Jibeá, e pul na kareta nobu, e leba. Uzá ku Ai, fijus di Abinadab, e na giaba ki kareta nobu

4 ku arka di Deus riba del. Ai na yandaba dianti di arka.

5 Davi ku tudu Israel e na bajaba ku kontentamentu ku tudu se forsa dianti di SIÑOR, ku kantigas, arpas, salterius, tambriñas, kaskabelus ku simbalus.

6 Oca ke ciga na kau di masa di Nakon, turus da tapada; Uzá distindi mon i pega na arka di Deus pa sugural.

7 Raiba di Deus lanta kontra Uzá; Deus matal la pabia di ki falta di rispitu. Asin i muri la lungu di arka di Deus.

8 Davi fika ku kasabi manera ku raiba di SIÑOR rebenta kontra Uzá. Asin ki kau comadu Perez Uzá te aos.

9 Davi sinti medu di SIÑOR na ki dia, i punta: “Kuma ku arka di SIÑOR pudi bin pa mi gosi?”

10 I sinti kuma i ka pudi ja leba arka di SIÑOR pa prasa di Davi, ma i vira pa utru kamiñu, i lebal pa kasa di Obed-Edon, un jiteu. .

11 Arka di SIÑOR fika na kasa di ki jiteu Obed-Edon tris mis. SIÑOR bensua Obed-Edon ku tudu si familia.

12 Jinti konta Davi kuma SIÑOR bensua familia di Obed-Edon ku tudu ki tene pabia di arka di Deus. Asin Davi bai i bai toma arka di Deus na kasa di Obed-Edon, i lebal pa prasa di Davi ku kontentamentu.

13 Oca kilis ku na leba arka di SIÑOR kaba da seis pasu, Davi sakrifika un turu ku un bakasiñu gurdu.

14 Davi, bistidu di un efodi di liñu, i na jukutaba ku tudu si forsa dianti di SIÑOR.

15 Asin Davi, ku tudu israelitas, e na lebaba arka di SIÑOR, e na grita ku kontentamentu; utrus na toka korneta.

16 Oca arka di SIÑOR na yentra na prasa di Davi, Mikal, fiju di Saul, i na jubiba na janela, i oja rei Davi na baja, i na jukuta dianti di SIÑOR. I njutil na si korson.

17 E leba arka di SIÑOR, e pul na si lugar na tenda ku Davi yarmaba pa el. Davi sakrifika ofertas kemadu ku ofertas di pas dianti di SIÑOR.

18 Oca ki kaba sakrifika ofertas kemadu ku ofertas di pas, i bensua pobu na nomi di SIÑOR ku ten tudu puder.

19 I rapati kumida pa tudu ki multidon di israelitas; kada omi ku kada minjer toma un pon, un bon padas di karni ku un bulu di uva seku. Asin tudu jinti bai, kada kin pa si kasa.

20 Oca Davi riba pa kasa pa bensua si familia, Mikal, fiju di Saul, sai pa bai kontra ku el, i falal: “Na bardadi, rei di Israel ngaña rispitu aos, manera ki mostra si kurpu dianti di bajudas di si propi servus suma kualker rapas ku ka ten borgoña!”

21 Davi fala Mikal: “I dianti di SIÑOR ku N baja ku kontentamentu, kil ku kujin na lugar di bu pape ku tudu si familia, i mandan pa N sedu ŝef riba di si pobu Israel.

22 N na ranja inda mas borgoña pa ña kabesa, N na fika mas bas na ña propi uju, ma ki bajudas ku bu papia delis, e na rispitan.”

23 Mikal, fiju di Saul, ka teneba fijus te na dia ki muri.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ