2 Reis 25 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo1 Na nonu anu di renansa di Zedekias, na dia 10 di desimu mis, Nabukodonosor, rei di Babilonia, bin kontra Jerusalen ku tudu si tropas, i kampa fora di prasa; e lantanda rampas di kamba na roda. 2 Prasa fika tajadu te na anu 11 di renansa di Zedekias. 3 Na dia 9 di kuartu mis, oca ku fomi toma konta di prasa, kumida ka tenba pa pobu, 4 prasa rombadu. Omis di gera kuri tudu, di noti, e pasa na porton na metadi di dus mura, lungu di jardin di rei. Tropas di Babilonia staba tudu na roda di prasa, ma e pasa na kamiñu di kobon di Jordon. 5 Tropas di Babilonia serka rei, e pañal na kau rasu lungu di Jerikó. Si tropas pajiga tudu. 6 E toma rei, e lebal pa rei di Babilonia na Ribla; si kasu julgadu. 7 E mata si fijus si dianti; dipus e rinka ujus di Zedekias, e maral ku korenti di bronzi, e lebal pa Babilonia. Templu danadu ( Jer 52.12-30 ) 8 Na dia 7 di kintu mis di anu 19 di renansa di Nabukodonosor, rei di Babilonia, Nebuzaradan, kapiton di guarda, ku sedu tambi ŝef di rei di Babilonia, i bin pa Jerusalen, 9 i kema kasa di SIÑOR, kasa di rei, ku tudu kasas di Jerusalen. Kasas importanti kemadu tudu. 10 El ku tudu tropas di Babilonia e bati muras ku rodiaba Jerusalen. 11 Nebuzaradan leba prezu ki jinti ku sobraba na prasa, ku kilis ku baiba pa ladu di rei di Babilonia pa rindi, ku tudu restu di jinti, 12 ma i disa utrus di jinti mas koitadi pa e tarbaja na ortas di uva ku lugaris di labur. 13 Tropas di Babilonia kebra ki kulunas di kobri ku staba na kasa di SIÑOR, suma tambi ki stantis ku bañera di kobri; e leba se bronzi pa Babilonia. 14 E leba tambi kalerons, pás, apagaduris, tiẑelas ku tudu vasus di kobri ku ta usaduba na sirvis di templu. 15 Kapiton di guarda toma tambi ki braserus ku basias, tudu ku kumpudu di uru o di prata. 16 Kobri di ki dus kuluna ku bañera ku stantis ku Salomon kumpuba pa kasa di SIÑOR, i ciu ba dimas pa pesa. 17 Kada kuluna teneba 8,2 metru di altura. Kapitel di kobri riba di kada un teneba 1,4 metru di altura. Redi ku romans ku rodiaba kapitel e seduba tudu di kobri. Ki dus kuluna ku se redi e parsiba. 18 Kapiton di guarda toma prezu tambi Seraias, ŝef di saserdotis, ku Sofonias si sugundu, ku tris porteru. 19 Di prasa i leba un funsionariu ku nkargaduba di jinti di gera, ku sinku omi ku staba inda la ku ta daba rei konsiju, suma tambi ŝef ku ta mobilisa jinti pa tropa, i skirbi se nomis, ku mas sesenta omi importanti. 20 Nebuzaradan, kapiton di guarda, i toma ki jinti, i leba elis pa rei di Babilonia na Ribla, 21 na tera di Amat. Rei manda pa e sutadu, e matadu la. Asin pobu di Judá lebadu prezu fora di se tera. Jedalias, gubernadur di Judá ( Jer 40.7-9 ; 41.1-3 ) 22 Nabukodonosor, rei di Babilonia, pui Jedalias, fiju di Aikan, fiju di Safan, pa i sedu gubernadur riba di ki jinti ku fikaba na tera di Judá. 23 Oca ku kapitons di tropas ku se omis obi kuma rei di Babilonia pui Jedalias pa i sedu gubernadur, e bai nunde el na Mizpá; ki ŝefis seduba Ismael, fiju di Netanias, Joanan, fiju di Kareá, Seraias, fiju di Tanumet di Netofá, ku Jazanias di Maaka. 24 Jedalias jurmenta, i fala elis ku se omis: “Ka bo ten medu di ŝefis di Babilonia. Bo fika na tera, bo sirbi rei di Babilonia; asin tudu na kuri bos diritu.” 25 Na setimu mis Ismael, fiju di Netanias, fiju di Elisama, di familia di rei, i bin ku mas des omi, e ataka Jedalias, e matal, tudu ku judeus ku jinti di Babilonia ku staba ku el na Mizpá. 26 Tudu pobu lanta, koitadis ku garandis, ku kapitons di tropa, e bai pa Ejitu, pabia e tenba medu di jinti di Babilonia. Joakin largadu ( Jer 52.31-34 ) 27 Oca ku Joakin, rei di Judá, na fasiba kuas trinta i seti anu prezu, Evil-Merodak kumsa rena na Babilonia. Na dia 27 di mis di 12, rei tira Joakin di kalabus, 28 i papia diritu ku el, i dal lugar mas altu di ki utru reis ku staba ku el na Babilonia. 29 Asin Joakin disa di bisti ropa di kalabus; pa restu di si vida i ta kumeba na mesa di rei. 30 Kada dia i ta risibiba si sustentu na mon di rei pa tudu si vida. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance