2 Reis 21 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloManasés, rei di Judá ( 2 Kron 33.1-20 ) 1 Manasés kumsa rena ku dozi anu di idadi, i rena sinkuenta i sinku anu na Jerusalen. Nomi di si mame seduba Efzibá. 2 Manasés fasi mal dianti di SIÑOR, i yanda konformi kustumus nujenti di ki rasas ku SIÑOR tira na se tera pa fijus di Israel pudi yentra nel e mora la. 3 Na kaus altu i torna kumpu ki balobas ku si pape Ezekias danaba; i lantanda altaris pa Baal, i kumpu un idulu di Aserá suma ku Akab, rei di Israel, fasiba. I mpina dianti di tudu strelas di seu, i adora elis. 4 I kumpu altaris na kasa di SIÑOR, ki kasa ku SIÑOR falaba kuma i na pui si nomi nel la na Jerusalen. 5 Tambi na tudu dus ladu di kintal di kasa di SIÑOR i kumpu altaris pa tudu strelas di seu. 6 I sakrifika si fiju na fugu; i ta diviñaba pa nuvens, i seduba pauteru, i ta konsultaba difuntus ku botaduris di sorti. I pega fasi mal dianti di SIÑOR, i lantanda si raiba. 7 Tambi, ki idulu di Aserá ki fasiba, i pul na templu, ku sedu ki kasa ku SIÑOR papiaba aserka del, oca ki fala Davi ku si fiju Salomon: “N na pui ña nomi pa sempri ne kasa, li na Jerusalen, kau ku N kuji na metadi di tera di tudu jorsons di Israel. 8 Nunka mas N ka na tira pe di pobu di Israel ne tera ku N da se papes, si elis e pui sintidu pa fasi konformi tudu ku N manda elis, konformi lei ku ña servu Moisés da elis.” 9 Ma e nega obi; Manasés pui elis pa e yara, tok e fasi mas pior di ki ki nasons ku SIÑOR kababa ku el oca ku pobu di Israel na yentraba na tera. 10 SIÑOR bin papia na boka di si servus anunsiaduris, i fala: 11 “Manasés, rei di Judá, fasi e kusas nujenti; i fasi pior di ki kil ku amoreus fasi, ku staba antis del. I pui pobu di Judá pa e peka ku si idulus. 12 E ku manda ami, SIÑOR Deus di Israel, N fala kuma N na tisi mal riba di Jerusalen ku Judá, di manera ku kualker algin ku obi del, i ta sinti ŝokadu. 13 N na kastiga Jerusalen suma ku N kastiga Samaria, ku familia di Akab. N na tira jinti ku sta na Jerusalen tok i limpu pus, suma pratu ku limpadu i mborkadu. 14 Kilis di ña pobu ku sobra, N na bandona elis, N na ntrega elis na mon di tudu se inimigus, ku na toma tudu kusas ke tene. 15 Es na kontisi pabia e fasi mal ña dianti, e lantanda ña raiba, disna di dia ku se papes sai na Ejitu te aos.” 16 Fora di manera ku Manasés fasi mal dianti di SIÑOR, i pui jinti di Israel pa e fasi ki pekadus ku el i na fasiba, i mata tambi manga di jinti ku ka mersiba muri, tok sangi inci Jerusalen di un ladu te na utru. 17 Tudu utru kusas ku Manasés fasi, ku pekadu ki fasi, i sta skritu na libru di Storia di Reis di Judá. 18 I bin diskansa, i nteradu na jardin di si kasa, ku sedu jardin di Uzá. Si fiju Amon bin rena na si lugar. Amon, rei di Judá ( 2 Kron 33.21-25 ) 19 Amon teneba idadi di vinti i dus anu oca ki kumsa rena; i rena dus anu na Jerusalen. Si mame seduba Mesulemet, fiju di Aruz, di Jotba. 20 I fasi mal dianti di SIÑOR suma ku si pape Manasés fasiba, 21 pabia i yanda na tudu kamiñus di si pape, i adora ki idulus ku si pape adoraba, i mpina se dianti. 22 I disa SIÑOR, Deus di si papes, i ka yanda na kamiñu di SIÑOR. 23 Ŝefis di Amon lanta kontra el, e matal na si kasa. 24 Pobu di Judá mata tudu kilis ku lantaba kontra rei Amon; e pui si fiju Josias pa i sedu rei na si lugar. 25 Tudu utru kusas ku pasa na renansa di Amon, ku kil ki fasi, i sta skritu na libru di Storia di Reis di Judá. 26 E nteral na si koba, na jardin di Uzá. Si fiju Josias rena na si lugar. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance