2 Pedru 1 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloKumsada ku manteña 1 Ami Simon Pedru, servu ku apostolu di Jesus Kristu, N na skirbi pa kilis ku yangasa fe di garandi balur suma di nos, pabia di bondadi di no Deus i Salbadur, Jesus Kristu. 2 N misti pa bo kunsi Deus mas diritu, ku Jesus no Siñor, pa i pudi buri bos fabur ku pas. Ke ku krenti dibi di fasi 3 Puder di Deus danu tudu ki pirsis pa no tene un vida ku Deus misti, suma ku no kunsi kil ku comanu pa si gloria ku garandesa. 4 Pabia de gloria ku garandesa ku manda i fala i na danu garandi kusas di balur, ku pui pa bo pudi kapli di podrisa ku sta na mundu pabia di diseẑus mau, pa bo pudi toma parti na naturesa di Deus. 5 Pabia de kusas, bo pui tudu forsa pa buri bondadi riba di bo fe, pa buri kuñisimentu riba di bondadi. 6 Riba di kuñisimentu bo buri puder di manda riba di bo kurpu; riba di manda na bo kurpu bo buri pasensa; riba di pasensa bo buri rispitu pa Deus; 7 riba di rispitu pa Deus bo buri ermondadi; riba di ermondadi bo buri amor. 8 Si e kusas sta na bos kada bias mas ciu, e ka ta disa bos pa bo sedu amonton, sin da frutu na kuñisimentu di no Siñor Jesus Kristu. 9 Kilis ku ka tene e kusas e segu; e ta oja son di pertu; e diskisi kuma e limpadu se pekadu ke fasiba ja. 10 Asin ermons, bo fasi forsa kada bias mas pa proba kuma na bardadi bo comadu, bo kujidu. Si bo fasi asin, nunka mas bo ka na kai. 11 Bo ta dadu entrada largu i libri na renu ku ka ta kaba di no Siñor i Salbadur Jesus Kristu. 12 Asin N ka na disa di lembra bos sempri de kusas, kontudu bo sibi elis, bo sta firmadu na bardadi ku bo tene ja. 13 N oja kuma i bon pa N lembranta bos de kusas li, nkuantu inda N sta ku vida. 14 N sibi kuma N pertu ja disa e kurpu pa N bai, suma ku no Siñor Jesus Kristu mostran, 15 ma N na fasi forsa pa juda bos, pa, dipus di ña mortu, bo pudi lembra de kusas sempri. Tustumuñas di gloria di Kristu 16 Oca ku no fasi bos sibi puder di no Siñor Jesus Kristu, manera ki bin, no ka konta bos storia ku omi filanta ku jiresa, ma anos propi no oja si garandesa di rei. 17 I risibi di Deus si Pape onra ku gloria, oca vos sai na gloria mas altu, ku papia ku el, i fala: “Es i ña Fiju ku N kiri ciu; N ten garandi kontentamentu nel.” 18 Anos propi no obi ki vos ku bin di seu oca no staba ku el na monti sagradu. 19 Asin no ten inda mas fiansa na palabra ku anunsiaduris fala. I bon pa bo pui sintidu nel, pabia i suma lus ku na numia na kau sukuru, tok sol mansi, strela di parmaña parsi na bo korson. 20 Purmeru bo dibi di rapara kuma ningin ka pudi ntindi anunsiu di Skritura son pa si kabesa, 21 pabia nin un anunsiu ka bin son di pensamentu di omi, ma i Spiritu Santu ku leba omis pa e fala palabras ku bin di Deus. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance