2 Kronikas 25 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloAmazias ngaña edomeus ( 2 Re 14.2-7 ) 1 Amazias teneba vinti i sinku anu di idadi oca ki yentra na renansa, i rena vinti i novi anu na Jerusalen. Si mame seduba Jeoadan di Jerusalen. 2 I fasi kil ki diritu na uju di SIÑOR, ma i ka ku tudu korson. 3 Oca ku renansa staba ja firmi na si mon, i manda mata si ŝefis ku mataba si pape. 4 I ka mata se fijus, ma i fasi suma ki sta skritu na lei, na libru di Moisés, nunde ku SIÑOR fala: “Papes ka na matadu pa kulpa di fijus, nin fijus ka na matadu pabia di kulpa di papes; kada kin dibi di matadu pabia di si propi pekadu.” 5 Amazias junta tudu omis di Judá ku Benjamin, i rapati elis konformi familias di se papes, i pui elis na konta di ŝefis di mil ku di sen. Numeru di kilis di vinti anu pa riba i sedu 300.000; e seduba omis kujidu, purparadu pa gera, ku sibi usa kañaku ku tajadera. 6 Tambi i paga 3,4 tonolada di prata pa luga 100.000 tropa di Israel. 7 Un omi di Deus bai pa el i falal: “Ñu Rei, ka Ñu disa tropas di Israel pa e bai ku bo pa gera, pabia SIÑOR ka sta ku Israel, nin ku fijus di Efrain. 8 Si bu pensa kuma bu na sedu mas forti pa gera, Deus na fasiu pa bu kai dianti di bu inimigu, pabia i Deus ku ten puder pa juda, tambi i ten puder pa fasi algin kai.” 9 Amazias punta omi di Deus: “Ma ki prata ku N paga pa luga e tropas di Israel?” Omi di Deus falal: “SIÑOR tene mas di ki kila pa dau.” 10 Amazias separa tropas di Efrain ku binba pa el, i ribanta elis pa se tera. E paña raiba kontra Judá, e riba pa se tera kinti na se raiba. 11 Amazias mara koraẑen, i leba si tropas pa Kobon di Sal, nunde ki mata des mil di tropas di Seir. 12 E prindi tambi mas des mil bibu, e leba elis riba di un pedra altu, e bota elis pa bas; e kai tudu; se kurpus rebenta. 13 Ki tropas di Israel ku Amazias ribanta pa e ka bai ku elis pa gera, e bai ataka prasas di Judá, entri Samaria ku Bet-Oron, e mata tris mil jinti, e leba manga di rikesa. Idulatria di Amazias 14 Oca ku Amazias kaba mata edomeus, i riba, i leba idulus di fijus di Seir, i fasi elis si deusis, i mborka se dianti, i kema nsensu pa elis. 15 Raiba di SIÑOR sindi kontra Amazias; i mandal un anunsiadur ku bai puntal: “Ke ku manda bu adora deusis ku ka pudiba kaplinti se pobu na bu mon?” 16 Antis di i kaba papia, Amazias ruspundi i puntal: “Nta no pou pa bu sedu konsijadur di rei? Kala! Ke ku manda bu na buska matadu?” Anunsiadur kala, ma son dipus ki fala: “N oja kuma Deus marka ja pa kaba ku bo, pabia bu fasi e kusa, bu nega obi ña konsiju.” Gera kontra Israel ( 2 Re 14.8-20 ) 17 Amazias, rei di Judá, konsulta ideia di si konsijaduris; dipus i manda rekadu pa Jeoás, fiju di Jeoakaz, fiju di Jeu, rei di Israel, i falal: “Bin de, pa no oja uju ku uju!” 18 Jeoás, rei di Israel, i manda fala Amazias, rei di Judá: “Un bias, na Líbanu, pe di fidida manda fala sedru: ‘Dan bu fiju pa i sedu minjer di ña fiju.’ Ma limarias di matu pasa, e masa ki pe di fidida la na Líbanu. 19 Bu na njata pabia bu ngaña edomeus; gosi, bu inci bu kabesa ku orgulyu. Fika na bu kasa. Nta pabia di ke ku bu na buska miti bu kabesa na mal, pa bu pudi kai, abo ku Judá?” 20 Amazias nega obi, pabia i Deus ku staba tras des tudu, pa pudi ntrega elis na mon di se inimigus, manera ke adoraba deusis di edomeus. 21 Asin Jeoás, rei di Israel, i bai ataka; el ku Amazias, rei di Judá, e oja ŋutru na Bet-Semes, na Judá. 22 Judá kai dianti di Israel; kada kin kuri pa si kasa. 23 La na Bet-Semes Jeoás, rei di Israel, i prindi Amazias, rei di Judá, fiju di Joás, fiju di Akazias, i lebal pa Jerusalen, i bati mura di Jerusalen desdi porton di Efrain te na porton di skina, un distansia di 180 metru. 24 I leba tudu uru ku prata, ku tudu kusas ku ojadu na kasa di Deus na mon di Obed-Edon, ku tudu rikesa di kasa di rei; i toma tambi utru jinti prezu, i riba pa Samaria. 25 Amazias, fiju di Joás, rei di Judá, i vivi mas kinzi anu dipus di mortu di Jeoás, fiju di Jeoakaz, rei di Israel. 26 Tudu utru kusas ku pasa na renansa di Amazias, disna di kumsada te na kabantada, e sta skritu na librus di Storia di Reis di Judá ku di Israel. 27 Disna ku Amazias disvia di SIÑOR, i tenba jinti ku na filanta pa matal. I bin kuri pa Lakís, ma e manda jinti si tras; e bai matal la na Lakís. 28 Jinti tisi si kurpu riba di kabalu pa Jerusalen, e nteral lungu di si papes na prasa di Davi. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance