Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

2 Kronikas 11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Deus tuji Reoboan fasi gera
( 1 Re 12.21-24 )

1 Oca ku Reoboan ciga na Jerusalen, i junta sentu i oitenta mil omi ku sibi geria, di jorsons di Judá ku Benjamin, pa geria kontra ki utru jorsons di Israel, pa torna renansa na mon di Reoboan.

2 Ma SIÑOR bin papia ku Semaias, omi di Deus, i falal:

3 “Bai papia ku Reoboan, fiju di Salomon, rei di Judá, ku tudu Israel ku mora na Judá ku Benjamin, bu fala elis

4 kuma SIÑOR fala: ‘Ka bo bai geria kontra bo ermons, pabia i ami ku fasi e tarbaju. Kada kin pudi riba pa si kasa.’ ” E obi ke ku SIÑOR fala, e disa, e ka bai kontra Jeroboan.


Reoboan fortifika prasas

5 Reoboan mora na Jerusalen, i fortifika utru prasas di Judá pa difesa:

6 Belen, Etan, Tekoa,

7 Bet-Zur, Sokó, Adulan,

8 Gat, Maresa, Zif,

9 Adorain, Lakís, Azeka,

10 Zorá, Aijalon ku Ebron. Utrus de prasas forti staba na Judá, utrus na Benjamin.

11 I fortifika se kuartelis, i pui kapitons nelis, ku armazens di kumida, azeiti ku biñu.

12 I pui tajaderas ku kañakus na kada un delis; i fortifika elis diritu. Asin Judá ku Benjamin fika na si puder.


Kilis ku misti yanda ku Deus e bai pa Jerusalen

13 Saserdotis ku levitas di tudu parti di Israel e bai pa ladu di Reoboan.

14 Levitas disa se kaus di bakia ku se terenu, e bin pa Judá ku Jerusalen, pabia Jeroboan ku si fijus tira elis na se sirvis ke ta fasiba pa SIÑOR,

15 i ranja si propi saserdotis pa kaus altu sagradu, pa kultus di dimonius ku di idulus di bakasiñus ki kumpu.

16 Di tudu jorsons di Israel, kilis ku pui sintidu pa buska SIÑOR Deus di Israel e bai pa Jerusalen, pa pursenta sakrifisius pa SIÑOR Deus di se papes.

17 E fortifika renu di Judá, e apoia Reoboan, fiju di Salomon, e yanda na kamiñu di Davi ku Salomon pa tris anu.


Familia di Reoboan

18 Reoboan kasa ku Maalat, fiju di Jerimot, fiju di Davi. Mame di Maalat seduba Abiail, fiju di Eliab, fiju di Jesé.

19 I padi tris fiju ku el: Jeus, Semarias ku Zaan.

20 Dipus i kasa ku Maaka, fiju femia di Absalon; e padi Abias, Atai, Ziza ku Selomit.

21 Reoboan teneba disoitu minjer ku sesenta kumadri, i padi ku elis vinti i oitu fiju macu ku sesenta femia. Na tudu si minjeris ku kumadris i mas amaba Maaka, fiju di Absalon,

22 i kuji si fiju Abias, i fasil ŝef na metadi di si ermons, pabia i mistiba pa i bin sedu rei.

23 I usa jiresa, i pajiga si fijus macu, i da elis lugar na ki prasas forti na tera di Judá ku Benjamin; i da elis manga di kumida, tambi i ranja manga di minjer pa e kasa ku elis.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ