Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

1 Samuel 26 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Davi torna popa vida di Saul

1 Jinti di Zif bai nunde Saul na Jibeá, e falal kuma Davi na sukundi na monti di Akilá, na entrada di Jesimon.

2 Saul lanta, i bai pa lala di Zif ku tris mil omi kujidu na Israel, pa bai buska Davi la.

3 Saul kampa lungu di kamiñu na monti di Akilá, na entrada di Jesimon, ma Davi fika na lala. Oca i sibi kuma Saul binba pa bin buskal na lala,

4 i manda spions pa bai jubi; i bin sibi kuma na bardadi Saul staba la.

5 Davi lanta, i bai pa kau nunde ku Saul kampaba nel. I nota nunde ku Saul dita, ku Abner, fiju di Ner, kapiton di si tropas. Saul dita na metadi di kampamentu; tropas kampa na si roda.

6 Davi rabida i punta Aimelek, un eteu, ku Abisai, fiju di Zeruia, ermon di Joab: “Kin ku na kumpañan nunde Saul na kampamentu?” Abisai ruspundil: “N na bai ku bo.”

7 Davi ku Abisai e bai di noti pa kampamentu, e oja Saul dita, i na durmi, na metadi di kampamentu; si kañaku firmantadu na con lungu di si kabesa; Abner ku tropas ditaba na si roda.

8 Abisai fala Davi: “Aos Deus ntregau bu inimigu na bu mon. Disan pa N pregal ku kañaku na con un bias; N ka na pirsisa di dal sugundu bias.”

9 Davi fala Abisai: “Ka bu fasil mal, pabia algin ku distindi mon kontra unjidu di SIÑOR ka pudi fika sin kulpa.

10 N jurmenta, na nomi di SIÑOR bibu, kuma i SIÑOR ku na matal; o si dia na ciga ki na muri, o i na bai gera, i bai muri la.

11 SIÑOR ta libran di N distindi mon kontra si unjidu, ma bu pudi toma kañaku ku sta la lungu di si kabesa, ku jaru di yagu; no bai.”

12 Asin Davi toma kañaku ku jaru di yagu lungu di kabesa di Saul, e bai. Ningin ka ojal, nin e ka sibi nada, ku fadi pa e korda, pabia e na durmiba tudu, manera ku SIÑOR pui pa e pasa ku sonu.

13 Davi kamba pa utru banda, i firma riba di monti, la lunju, ku bon distansia na se metadi,

14 i grita pa tropas, i coma Abner, fiju di Ner, i puntal: “Abner, bu ka na kudin?” Abner ruspundi i punta: “Es i kin ku na grita pa rei?”

15 Davi punta Abner: “Nta abo i ka omi? Kin na Israel ku sta suma bo? Pabia di ke ku bu ka guarda rei, bu mestre? Pabia i ten algin ku baiba pa bai kaba ku el.

16 I ka bon kusa ku bu fasi. N jurmenta na nomi di SIÑOR bibu kuma, abos ku ka guarda bo mestre, unjidu di SIÑOR, bo mersi mortu. Bo jubi nunde ku kañaku di rei sta nel, ku jaru di yagu ku staba lungu di si kabesa.”

17 Saul rapara fala di Davi, i puntal: “Ña fiju Davi, es i ka bu fála?” Davi falal: “I ña fála, Ñu Rei.

18 Pabia di ke ku ña mestre na serka si servu de manera? Ke ku N fasi? Kal mal ku N kulpadu del?

19 N pidi Ñu Rei pa i obi e palabra di si servu. Si i SIÑOR ku na lantandau kontra mi, i bon pa i seta un oferta, ma si i omis ku na fasi asin, pa e sedu maldisuadu dianti di SIÑOR, pabia e serkan aos pa N ka ten parti na yardansa di SIÑOR, e na pun pa N bai sirbi utru deusis.

20 Ka bu disa pa ña sangi darmadu na tera strañu, lunju di pursensa di SIÑOR. Rei di Israel sai pa buska un pulga, suma kil ku na serka coka na montis.”

21 Saul falal: “N yara; riba, ña fiju Davi, pabia N ka na torna buska fasiu mal, suma ku aos bu da ña vida balur. N fasi suma tulu, N yara ciu.”

22 Davi ruspundi i falal: “Ali kañaku di rei. Un di bu rapasis pudi bin buskal.

23 SIÑOR ta paga kada algin ku sedu justu i fiel. Aos SIÑOR ntregau na ña mon, ma N ka mistiba distindi ña mon kontra unjidu di SIÑOR.

24 Manera ku N da bu vida balur aos, asin ku N dija pa SIÑOR da ña vida balur, pa i libran di tudu kasabi.”

25 Saul fala Davi: “Deus ta bensuau, ña fiju Davi! Bu na bin fasi kusas garandi, bu na tene vitoria.” Asin Davi bai si kamiñu; Saul riba pa si kau.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ