Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

1 Kronikas 11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo


Davi unjidu rei
( 2 Sam 5.1-3 )

1 Tudu pobu di Israel junta nunde Davi na Ebron, e falal: “Anos ku bo no sedu mesmu sangi.

2 Mesmu na tempu ku Saul seduba inda rei, i abo ku ta baiba dianti di Israel pa gera. SIÑOR bu Deus falauba kuma bu na sedu bakiadur di si pobu Israel, bu na rena riba delis.”

3 Oca ku tudu garandis di Israel bin pa rei Davi na Ebron, i fasi kontratu ku elis la, dianti di SIÑOR. E unjil pa i sedu rei riba di Israel, suma ku SIÑOR falaba ja na boka di Samuel.


Davi ngaña Jerusalen
( 2 Sam 5.6-10 )

4 Davi ku tudu Israel e bai pa Jerusalen, ku comaduba Jebus, nunde ku jebuseus moraba.

5 Jebuseus fala Davi: “Bu ka na yentra li.” Ma nin ku ’sin, Davi toma kuartel di Sion, ku gosi ta comadu prasa di Davi.

6 Davi falaba si tropas: “Purmeru omi ku yentra pa ataka jebuseus, i el ku na sedu bo ŝef mas garandi.” Joab, fiju di Zeruia, i yentra purmeru; asin i bin sedu ŝef di tropas.

7 Davi bai mora na ki kuartel; asin jinti pasa ta comal prasa di Davi.

8 I kumpu prasa na roda di kuartel, desdi Milu te na mura. Joab kumpu restu di prasa.

9 Davi fika i na ngaña forsa kada bias mas, pabia SIÑOR ku ten tudu puder staba ku el.


Omis forti di Davi
( 2 Sam 23.8-39 )

10 I tenba ŝefis di omis forti di Davi; elis ku tudu Israel e judal pa i sedu rei, suma ku SIÑOR falaba ja; e apoial pa si renu pudi fika suguru.

11 Purmeru di ki omis forti i sedu Jesobean, akmonita, ŝef di kapitons. I yalsa si kañaku kontra trizentus omi, i mata elis tudu.

12 Dipus del, i Eleazar, fiju di Dodó, aoita, ku seduba un di ki tris omi forti.

13 I staba ku Davi na Pas-Damin, oca ku filisteus juntaba la pa geria na un lugar pikininu ku teneba sevada. Tropas di Israel kuri dianti di filisteus,

14 ma Eleazar ku si kumpañeris e firma na metadi di ki lugarsiñu, e difindil, e mata filisteus. SIÑOR juda elis pa e ngaña garandi vitoria.

15 Un dia, tris di ki trinta ŝef e bai pa Davi pa pedra garandi, lungu di kaverna di Adulan. Kampamentu di filisteus staba na kobon di Refain.

16 Davi staba na un kau forti; filisteus tomaba konta di Belen.

17 Davi sinti diseẑu forti, i fala: “Pañan algin pa i tisin yagu di fonti ku sta lungu di porton di Belen pa N bibi!”

18 Ki tris e pasa na metadi di kampamentu di filisteus, e bai kata yagu na ki fonti lungu di porton di Belen, e tisil pa Davi. Ma Davi nega bibil; i darmal dianti di SIÑOR,

19 i fala: “Deus ta libran di fasi un kusa suma es! Nta N pudi bibi sangi di vida de omis? E pui se vida na pirigu pa tisin e yagu.” Asin i nega bibil. Es i kusa ku ki tris omi di koraẑen fasi.

20 Abisai, ermon di Joab, i seduba ŝef di ki trinta. I lantanda si kañaku kontra trizentus omi, i mata elis; i teneba nomi na metadi di ki trinta,

21 tok i bin sedu se ŝef. Utrus ta pensa kuma i mas tenba fama di ki ki tris, ma i ka ciga di kontadu na se metadi.

22 Benaia, fiju di Jeoiada, i seduba un omi di koraẑen, di Kabzeel, ku fasi manga di kusa garandi. I mata dus omi di Moab, forti suma lion. Tambi i ria, i mata lion dentru di un koba, na tempu di nevi.

23 I mata tambi un omi kumpridu di Ejitu ku teneba mas di ki dus metru di altura, ku pegaba kañaku garandi na mon, suma ransi di fisial. Benaia bai kontra el ku po pisadu, i roba kañaku na mon di ki ejipsiu, i matal ku el.

24 Asin ku Benaia, fiju di Jeoiada, fasi. I tenba fama suma ki tris,

25 ma i ka kontadu suma un delis. Ma na metadi di ki trinta, i el ku mas tenba fama. Davi pul suma ŝef di si guarda-kosta.

26 Omis forti di tropas e seduba: Asael, ermon di Joab; El-Anan, fiju di Dodó di Belen;

27 Samot di Aror; Elez, pelonita;

28 Ira, fiju di Ikes di Tekoa; Abiezer di Anatot;

29 Sibekai di Usa; Ilai, aoita;

30 Maarai di Netofá; Eled, fiju di Baaná, di Netofá;

31 Itai, fiju di Ribai, di Jibeá di Benjamin; Benaia di Piraton;

32 Urai di kobon di Gaas; Abiel, arbatita;

33 Azmavet di Baarun; Eliaba di Saalbon;

34 Fijus di Asen di Jizon; Jonatas, fiju di Saji, di Arar;

35 Aian, fiju di Sakar, di Arar; Elifal, fiju di Ur;

36 Efer di Mekera; Aías, pelonita;

37 Ezru di Karmelu; Naarai, fiju di Ezbai;

38 Joel, ermon di Natan; Mibar, fiju di Agri;

39 Zelek di Amon; Naarai, di Beerot, ku ta leba tajadera di Joab, fiju di Zeruia;

40 Ira ku Gareb, itritas;

41 Urias, eteu; Zabad, fiju di Alai;

42 Adina, fiju di Siza, ŝef di rubenitas, ku staba riba di un grupu di trinta;

43 Anan, fiju di Maaka; Jeosafá, mitnita;

44 Uzia, asteratita; Sama ku Jeiel, fijus di Otan, di Aroer;

45 Jediael, fiju di Sinri, ku si ermon Joa, di Tiz;

46 Eliel di Maava; Jeribai ku Josavias, fijus di Elnaan; Itma di Moab;

47 Eliel, Obed ku Jaasiel, mezobaita.

© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização 

Wycliffe Global Alliance
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ