1 Koríntius 10 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloAvisu kontra iran 1 Ña ermons, N misti pa bo ntindi kuma ku no garandis di antigu staba tudu guardadu bas di nuven, kuma ke pasa tudu na Mar Burmeju. 2 Asin na nuven ku mar, tudu batisadu suma kumpañer di Moisés. 3 Tudu kume un mesmu alimentu ku bin di Deus. 4 E bibi tambi un mesmu bibida ku bin di Deus, pabia e bibi di pedra spiritual ku na kumpaña elis. Ki pedra i Kristu. 5 Ma Deus ka kontenti ku manga delis. E ku manda se difuntus pajiga pa tudu parti di lala. 6 Agora tudu e kusas sedu pa avisanu pa ka no kubisa kusas mau suma elis. 7 Ka bo sedu adoraduris di iran suma utru delis, suma ki sta skritu: “Pobu sintaba, e na kume, e na bibi, e lanta pa fasi parodia.” 8 Ka no fasi pekadu seksual suma ku utru delis fasi; e kai mortu na ki un dia vinti i tris mil jinti. 9 Ka no tenta Siñor, suma ku utru delis fasi; kobra mata elis. 10 Ka bo ŋuniŋuni suma ku utru delis fasi, tok anju di mortu bin kaba ku elis. 11 Tudu ki kusas kontisi pa un sinal, i skirbidu pa avisanu, anos ku na vivi na tempu ku kabantada di tudu sta pertu. 12 Kil ku oja kuma i sta firmi, pa i toma sintidu pa ka i kai! 13 Tudu koldadi tentason ku bin pa bos i suma di tudu jinti, ma Deus i fiel; i ka na disa pa bo tentadu mas di ki kil ku bo pudi ku el; na ora di tentason i ta da tambi manera di kapli, pa bo pudi nguental. Sirmonia di dimonius 14 Asin ña kiridu ermons, bo kuri di adora iran. 15 N na fala ku bos suma jinti di ntindimentu. Abos propi bo pudi julga ke ku N na fala. 16 Kopu ku no usa na Sia di Siñor, ku no ta fala Deus obrigadu pa el, si no bibi nel no na toma parti di sangi di Kristu. Pon tambi ku no ta kebra, si no kumel no na toma parti di kurpu di Kristu. 17 Manera ki sedu un pon, anos tudu no ciu, ma no sedu un kurpu son, pabia no ta kume di ki un pon son. 18 Bo jubi pa pobu di Israel. Nta kilis ku ta kume kusas di sakrifisiu, i ka elis ku ta sirbi na altar? 19 Nta N na fala kuma idulu o kusa sakrifikadu pa el i un kusa di balur? 20 Nau! Ke ku N na fala: Kusa ku jinti ki ka di Deus sakrifika i pa dimoniu, i ka pa Deus. N ka misti pa bo toma parti ku dimoniu. 21 Bo ka pudi bibi na kopu di Siñor, bo torna bibi na kopu di dimoniu. Bo ka pudi toma parti na mesa di Siñor, bo torna toma na mesa di dimoniu. 22 O no na pui Siñor pa i ten siumi? O anos i mas forti di ki el? Liberdadi di krenti 23 “No sta libri pa fasi tudu kusa.” Asin ke fala, ma i ka tudu kusa ki bon. “No sta libri pa fasi tudu kusa,” ma i ka tudu ku ta juda lantanda igreẑa. 24 Ningin ka dibi di buska si interes propi, ma i dibi di buska interes di utru. 25 Bo pudi kume tudu kusa ku bindidu na fera, sin punta nada pabia di konsiensia, 26 pabia i Siñor ku tene tera ku tudu ku sta nel. 27 Si un algin ku ka sedu krenti kumbida bos kume, si bo misti bai, bo ta kume tudu ki da bos, sin punta nada pabia di konsiensia, 28 ma si algin fala bos kuma e kumida i di ronia, ka bo kumel, pabia di kil ku konta bos, tambi pa konsiensia. [Tera i di Siñor, ku tudu ku sta nel.] 29 N ka na fala pabia di bo konsiensia, ma di kil ku konta bos. Algin pudi punta: “Nta pabia di ke ku konsiensia di utru ta rugula ña liberdadi? 30 Si N fala Deus obrigadu pa ña kumida, pabia di ke ku algin ta kritikan na kil ku N fala Deus obrigadu pa el?” 31 Mbon, nin si bo na kume, o bo na bibi, o bo na fasi kualker utru kusa, bo fasi tudu pa gloria di Deus. 32 Bo yanda na bon manera, ku bo ka ta pui nin judeu, nin gregu, nin igreẑa di Deus pa i kai. 33 Suma mi tambi, N ta fasi forsa pa N fasi tudu pa pui tudu jinti kontenti. N ka ta buska kil ki bon son pa mi, ma pa manga di jinti, pa e pudi salba. |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance