1 Koríntius 1 - BIBLIA - traduson antigu in KriouloKumsada ku manteña 1 Ami Paulu, comadu pa vontadi di Deus pa sedu apostolu di Jesus Kristu, juntu ku ermon Sóstenis, 2 N skirbi e karta pa igreẑa di Deus ku sta na Korintu, pa kilis ku santifikadu na Kristu Jesus, ku comadu pa sedu pobu di Deus. N na skirbi tambi pa tudu kilis ku na tudu lugar coma nomi di no Siñor Jesus Kristu; i se Siñor, i di nos tambi. 3 N misti pa Deus no Pape ku Siñor Jesus Kristu da bos fabur ku pas. 4 Sempri N ta fala ña Deus obrigadu pa bos, suma ki da bos si fabur na Jesus Kristu, 5 pabia na bo union ku Kristu bo fasidu riku na tudu, na palabra, tambi na kil ku bo sibi. 6 No tustumuñu di Kristu i konfirmadu na bos. 7 Asin bo ka falta nin un puder spiritual nkuantu bo na pera pa no Siñor Jesus Kristu bin. 8 I na guarda bos firmi te na kabantada, pa ka bo fika kulpadu di nada na dia di no Siñor Jesus Kristu. 9 Deus i fiel, ku coma bos pa bo ten kumuñon ku si Fiju Jesus Kristu no Siñor. Divison na igreẑa 10 Ermons, N pidi bos, na nomi di no Siñor Jesus Kristu, pa abos tudu bo fala un kusa son. Ka bo sedu divididu, ma bo uni na un pensamentu ku un sintidu. 11 Ña ermons, jinti di familia di Kloé kontan kuma bo tene jus na bo metadi; 12 kuma entri bos bo na purfia; un ta fala: “Ami i di Paulu;” utru: “Ami i di Apolu;” utru: “Ami i di Sefas;” utru inda ta fala: “Ami i di Kristu.” 13 Nta Kristu sta divididu? O Paulu krusifikadu pabia di bos? O bo batisadu na nomi di Paulu? 14 N ta fala Deus obrigadu pabia N ka batisa nin un di bos; son Krispu ku Gaiu ku N batisa. 15 Asin ningin ka pudi fala kuma i batisadu na ña nomi. 16 I bardadi, N batisa tambi Stéfanas ku si familia, ma N ka lembra kuma N batisa mas algin. 17 Kristu ka mandan pa N batisa; i mandan pa N konta Bon Noba; i ka pa N kontal ku palabra di jiresa umanu, pa N ka lebsi krus di Kristu. Kristu i puder ku jiresa di Deus 18 Palabra di krus i tulesa pa kilis ku na pirdi, ma pa nos ku na salba i puder di Deus. 19 I sta skritu kuma Deus fala: “N na kaba ku jiresa di jinti jiru; N na dana ntindimentu di jinti ntindidu.” 20 Nunde ku jinti jiru sta? Nunde ku ntindidu sta? Nunde ku jinti diskutidur de mundu sta? Nta Deus ka mostra kuma jiresa de mundu i tulesa? 21 Deus na si jiresa fasi pa ka omis kunsil na se jiresa, ma i rezolvi usa anunsiu “tulu” pa salba kilis ku fia. 22 Judeus ta pidi milagri; gregus ta buska jiresa, 23 ma anos no ta konta aserka di Kristu krusifikadu, ku sedu ofensa pa judeus, tulesa pa gregus, 24 ma pa kilis ku Deus coma, judeus ku gregus, pa elis Kristu i puder di Deus, i jiresa di Deus. 25 Tulesa di Deus i mas jiresa di pekadur; frakesa di Deus i mas forsa di pekadur. 26 Ermons, bo lembra kuma ku bo staba oca bo comadu. Bo ka ciu ku tenba jiresa de mundu, nin e ka ciu kilis ku tenba puder, nin fidalgus tambi ka ciu ba. 27 Deus kuji kil ku mundu coma tulu pa pasanta borgoña kilis ki jiru. Deus kuji tambi kil ku mundu coma fraku pa pasanta borgoña kilis ki forti. 28 Deus kuji kil ku mundu njuti, ku jinti oja kuma i ka bali, ku ka sedu nada, pa kaba ku kil ku sedu kusa, 29 pa ka nin un algin njata dianti di Deus. 30 Deus junta bos ku Jesus Kristu; i fasil jiresa pa nos. Pabia del tambi i fasinu justu, i santifikanu, i libertanu. 31 Asin, suma ki sta skritu: “Kil ku na njata, pa i njata na Siñor.” |
© 1993-2020, Instituto de Tradução e Alfabetização
Wycliffe Global Alliance