YEREMIA 5 - PIPÏLIA1 Ongisngise kanasyanta Yerusalem, okïtö atosöwunö akwane! Okïtö ompö wölo kyoltegho tïkwïn. Einyorunyi chi ompö akonga nyo ighöy man, nyo möchömönye putintönï? Kwato rumu, olöstoghchinan Yerusalem ngokichi. 2 Kïrkegh kuwolwolsïyi kïlentöy, “Kïle otini söpöy ECHOTYON,” wölo wolwolöy ompö putintön. 3 Nyi we ECHOTYON, onkïtön lö imörenyi pich kwigh man kïtenö osis. Kimïghitönyi chane, wölo malïmtacha kïgh, kiryöpönyi chane, wölo machamcha lö kikelel. Kilïkwï pich cho kiyomö mötöwö kïtïl kogh, kïtagh nyoman kïkötö ngokikwa. 4 Kïlenyona ononchan kegh lö, “Nkwachï pich cho le kwïle akï sölwöy, ompöwölo menkïtcha ara ECHOTYON, anta kirurut pö Tororötïngwa. 5 Owetan ongölonöy nko kintöghoghï, cho okönan lö nkït lötok ara ECHOTYON, nko kirurut pö Tororötïngwa.” Wölo kyonyorwan penyï, pich cho makïrïpönye kuti ECHOTYON. 6 Kïlenyona puluno ngötïny wuw akwam chane, pochpochöy chane suyï cho pkono surkwen. Rimöy möril kanastinekwa, nyo atolïtï chi sany, kepochpochöy kïlïkwï tasim, ompöwölo kichangit tya ngokikwa akï ghetï penyatengwa nyo pö kïtenö osis! 7 Tepöy ECHOTYON lö, “Olöstowunyi lö ne nya we Yerusalem? Isïwïyenyi lö kapeny piköku ngalechan, akuwalwala kegh tororötin cho möle. Atanya kyapaghakwa ntopïghyö, opïstanïkwa apa aghata cheporesnan, osupchïkwa kegh kori chepkarten. 8 Kyakarakwa kegh nko angoletin cho kipïghyö akunköryö ompö pïrchin, pïrchini anka tïkwïl korketo pöröryenyi. 9 Olentekwa ye so mönyorunye pïchoni sitenyan ompö ngalechoni? Mömïchinanïnye so otökisyö ompö pich cho ighöy ngalechete? 10 Oyontenan kinyorin kuwur keti sapipuno parenikwa, wölo mewurönye lömïs. Chotchotöy moriko sapipun, ompöwölo melö pö ECHOTYON. 11 Ompöwölo melö kötökïlïkwï pipö Israel nko Yuda, pich cho ghönote ompö tawunyan.” Mwoghöy ECHOTYON. Katagh ECHOTYON Israel 12 Kömïr chane put paraku ECHOTYON kïlentöy, “Möminye kïgh nyo muköy nyinte kwighöy, möminye ghöyityö nyo ngwïnchinecha, amönyorwechanye pörchö anta kömöy. 13 Melö kïgh chay le werkoy kö, yomat kwïle, mökïminye ngölyonto ECHOTYON oringwa.” Kïlenyona nya kïnyorï nyu nyörilwokchoni chane. 14 Lentöy ECHOTYON, Tororöt Kimuktoghin, “Ompöwölo kamwa pïchï ngölyontononi, oghan yenyu ngalechan chay komwowunyi we Yeremia, kïlïkwï ma. Lïku pïchoni kwenka, akï pelöy mayoni chane kuwonyö lömïs. 15 “Akwa pipö Israel, opkokwa pich cho pkono kor nyo low. Mwoghöy ECHOTYON. Pkonöy chane kïpörokwa, pich chane cho owesöch nyoman akï pö könyisyok, akï cho monkïtökwanye kutingwa, amöpköchinokwanye kïgh nyo mwoghöy. 16 Kösönöy meghat möronkiskökwa, köromöch nyoman poryeghikwa cho pö kotï. 17 Omöy paghekwa cho kolökwa nko omisye lömïs, pöröy monekwa, tipïn nko werkö, akïyeng kyakikwa akwam. Wuröy sapipunekwa nko ketikwa walaka cho pö akwa. Wuröy kanastinekwa cho wokote cho otighokwa kegh, wuro karikwa cho pö lïk.” 18 Lentöy ECHOTYON, “Kïrkeghnye so, melö otöghekwa owonyenö lömïs osiswechoni. 19 Kïkany kïtepinyi pikökwa, we Yeremia lö, ‘Ompö ne tökwighwecha ECHOTYON Tororötïncha ngalechï löwïr?’ Ilenchï, ‘Ompöwölo kyopïstekwa ECHOTYON, apöghisyechï tororötin cho monkïtökwanye ompö korengwo. Kïlenyona nyu opetekwa opöghisyechini pich walaka cho monkïtökwanye ompö kor nyo melö nyinkwa.’ ” Körirchï Tororöt pikachi 20 Lentöy ECHOTYON, “Omwochinö pipö ara Yakopo, amwatïta kïlïm pipö Yuda lö, 21 Atera köny akwa cho ochï sölwöy, amonkït kïgh, otïngökwa konyïn amörosïtoy, otïngökwa yitïn amolïmöy kïgh! 22 Ompö ne tömowöghanïkwa nya? Mwoghöy ECHOTYON. “Ompö ne tömowöghisyonekwanye ompö tawunyan nya? Ani nyo kyotö ngayam kïlïkwï rotyo nanam nko kor nyo tïyame, miröwon nyo memukönye kïtïlï nanam kokay, nyo, kïrkegh kughumonï mirtino pögh lö ne, mötïlönye miröwontononi kokay. 23 Wölo tïng pïchï mïkulöwu tighintön nko penyat, kipïstanïn akïmasta kïpechï kegh. 24 Mömwoghöcha ompö mïkuliskökwa lö, ‘Kewagha ECHOTYON Tororötïnyo, nyo konech rop ompö osiswechi, ropa sarngatat nko nyo pö kitokot, akï konecha tïkwïl osiswo ilö.’ 25 Ngokikwa cho kekaperenokwa kisoyönutchoni, ghöyityenkwa nyoni keghakwa monyorï tïkwïn cho karamach. 26 “Mi pich cho ghach kwenu piköchan, cho söro pich tïkukwa, lïpesyot akïnam pich le ngöghöp nyo nömöy törit. 27 Kïle wölo kinyïghï köröpon töritwo cho kakïnama ngöghöp, kï kinyïghï tïkwïl korikwa tïpö mïrwos, nka nyï nyu kalïkwï chane pich echön akï sïkön, 28 akunka nyï kinöryö kïnyïghïtyö. Ighöy ngokï kïsamta, amerwoköcha kïnyorï pönon nko mey mantangwa. 29 Opïstan ye pich cho ighöy ngal cho lata choni mönyorï sitöt? Mwoghöy ECHOTYON. Oghokyinan nyo mötïny pipö koros cho ighöy tïkwïn cho lata choni. 30 Anyï kitö anka nyo kegha ompö kor nyo töghanïn kisön: 31 otï kangor werkoy ngala putintön, kïrïp tïsï lenyini kamwa werkoy, akurosyini kegh piköchan lö kiten nyoman ngalechoni! Oghekwa ne ato itïta sörömu ngalechoni?” |
©Bible Society of Kenya, 2019
Bible Society of Kenya